Showing posts with label Louis Untermeyer. Show all posts
Showing posts with label Louis Untermeyer. Show all posts

Thursday, September 4, 2008

Unexpected Turns in Poems












Here is a short poem by Irene Rutherford Mcleod, a British poet born in 1891. The poem is from an anthology published in 1920 and edited by Louis Untermeyer. I like the poem, especially the first two stanzas. The last stanza presented me with something I hadn't expected and to which I didn't respond all that favorably.
Is Love, Then, So Simple

By Irene Rutherford Mcleod


Is love, then, so simple my dear?
The opening of a door,
And seeing things all clear?
I did not know before.

I had thought it unrest and desire
Soaring only to fall,
Annihilation and fire:
It is not so at all.

I feel no desperate will,
But I think I understand
Many things, as I sit quite still,
With Eternity in my hand.

Great title and great first line, in my opinion. We're used to reading poems and other things that complicate love. Mcleod decides to go against that grain and present love as simple. In the middle stanza, the poem seems to disrupt conventional poetic treatments of love, such as those found in traditional sonnets, famous for their intentionally over-blown rhetoric.

I found myself still very much in sync with the poem through the first half of line 3 in the last stanza, but "With Eternity in my hand" is surprisingly conventional and grandiose. I didn't see that turn in the poem coming, and when it arrived, I didn't like it. I think I may have preferred an image of the two people who are "in" the poem--the hint of a scene, a suggestion of intimacy, but nothing over the top. I still like the poem, and in some ways, I like the fact that Mcleod chose to end it in a way I wouldn't have ended. I don't mind differences of opinion and tactics between me (as a reader and poet) and another poet. It's pleasurable to see another poet making a different choice, and other readers may have good reasons for liking Mcleod's choice here. I still like the poem also because the deliberately plain rhetoric, combined with a lyric-form, works nicely. The form is traditional, but the rhetoric is modern, especially by 1920 standards.

Thursday, November 22, 2007

Max Eastman on Diogenes

In an on-line version of Louis Untermeyer's anthology, Modern Poetry (1919), I found the following small poem by Max Eastman, known more as an editor than a poet. Eastman knew several Harlem Renaissance writers well, including George Schuyler; his politics in the 1920s were leftward leaning. In this poem, he praises the Cynic philosopher, Diogenes, a contemporary of Aristotle's. Diogenes preferred to live like a beggar, although I believe that he worked for a long time as a tutor to a rich person's children. "Worked" makes it sound as if he was employed, but I think he was actually a slave at that point. He disparaged customs, including comfort, money, and funeral rites. For himself, he allegedly wished no funeral rites or even burial but requested that his body simply be flung outside the city's gates, to be devoured by dogs. Instead, somebody built a monument to him--with the figure of a dog on top; at least that's the lore.

Here's Eastman's crisp little homage to Diogenes:

Diogenes

by Max Eastman

A HUT, and a tree,
And a hill for me,
And a piece of weedy meadow.
I’ll ask no thing,
Of God or king,
But to clear away his shadow.

I do appreciate that half-rhyme, meadow and shadow--almost as if, on behalf of Diogenes, Eastman were purposely "bending" the custom of rhyming. Fans of Sherlock Holmes will remember that Holmes's brother, Mycroft, belonged (or I should say belongs) to the Diogenes Club in London.