Tuesday, October 2, 2007

Waiting

I remember reading once that, based on a life-expectancy of 70 years, most people will spend about five years in the bathroom--not all at once (one hopes), but total. I wonder if that's accurate. Assuming it's in the ballpark, then most of us must spend even more years waiting. Stuck in a chair, leaning against a wall, pacing, or holding a phone to the ear (while being "on hold"). It's probably worse for me because I tend to show up for appointments very early, so like those people at the beginning of Casablanca, I "wait. . .and wait. . .and wait."

It's interesting that people who are sick in hospitals are called patients. For once, an institution tells the truth! By using that name, hospitals are disclosing that if you are sick and come to the hospital, your main task will not be to get well but to wait, to be patient. If politicians were as truthful, they would openly refer to voters and other citizens as "victims," "patsies," or "suckers." The president would begin a TV-speech by saying, "Good evening, suckers! Social Security is toast! I'm spending all your money in Iraq; a lot of it is going to large corporations! What's new with you?"

I don't know how waiters and waitresses and "wait-staff" got that wait-related name and its variations. In most restaurants, they don't wait at all. In fact, sometimes they leave the table too quickly, just when you're ready to order or have a question, or right after they've given you what you did not order. I guess sometimes they wait for the chef to produce the food. "Server" is more accurate, I suppose, but it sounds strange. Maybe we need a brand-new term, like a "plate-jockey" or a "food-hauler" or "calorie-delivery specialist." No, better stick with waiter and waitress. Or server.

It may have been William Burroughs who said that the life of a junkie consists almost entirely of waiting--for the next fix. And what a great word "fix" is in this context. The junkie is in need of constant repair, but once s/he gets the fix, s/he's ruined again and needs fixing.

In my childhood, I heard people make the sarcastic comment, "What are you waiting for?", when they really meant "Start" or "Hurry" or "I'm impatient; take care of me." I don't hear that comment much any more, nor do I hear "I don't have all day!" I do hear the more direct "What's taking so long?"

What is patience? I know it's an alleged virtue. I think it may be the ability to wait without being internally (or externally) agitated. I know lots of people who look calm while they're waiting, but inside things are in turmoil, so they're not really being patient. How do you know when you're being patient? It's more than just waiting with apparent calmness and politeness, I think. It's a quality of being. The more power and/or celebrity people have or appear to have, the less they are required to be patient and the more they are entitled to force other people to be patient. Is that an accurate statement?

Anyway, here's a little poem about waiting (and I apologize for the delay):

Expect Delays

At the annual International Patience Festival,
held every other year (or so),
participants double-park on each other’s nerves;
wait in lines leading up to
unstaffed stations;
are notified appointments with a
chiropractor
have been rescheduled; ache; stand by
for further announcements;
get the runaround and put on hold;
pray, hope, digress; pass the
time;
consult obscure religious texts; sigh; check their
watches,
their messages;
ask each other if there’s been “any word”;
fall behind schedule; and,
and
believe people are basically good.


Copyright 2007 Hans Ostrom

Phrase Books

The concept of a phrasebook is amusing, I believe. The idea is that you buy a book of phrases commonly used in a language and you use that book to make your way in a country whose language is not your own. Things quickly get complicated, however, even with the simplest of phrases. Your "Goodbye" might be someone else's "Go with God." You will probably mispronounce whatever phrase you're trying to use, thereby turning it into a) strange sounds or b) a joke or c) an insult.

Then there's this problem: You want to ask someone in the country something, so you look at your phrasebook, pick out the question, and say it. The person answers. You don't understand the answer, so what was the use of saying your phrase? Or you do understand the answer but don't know what to say next. You look at your phrasebook, but of course it offers no help. In conversation, it's the second, third, fourth (and so one) things that matter, not the serve. You serve your phrase, and a response comes screaming back over the net, and there's no way you can handle it.

Nonetheless, I'm a sucker for phrase books. I bought one before we went to Berlin this summer. I think I used it once out of a possible--oh, let's say 50--interactions, and even then I used it only as a kind of prep. I had studied German long ago, and I had lived in Germany for a year in 80-81, so I had that to fall back on, but "falling back on" was about all it was good for. Rather like an old worn-out bed. Pieces of a second language do float to the surface, however. And hearing the language makes you remember things; you get into the swing of language; you get by. And we mustn't overlook the fact that because of the British and American Empires, English has insinuated itself all over the place, so even ins spite of our best intentions, our desires to blend in, we are, by default, linguistic bullies. Meanwhile, the phrasebook stays up in the hotel room, on vacation. Think of all the free vacations phrase books have taken!

This poem is based on the premise that two travelers communicate using only their phrase books. I'd prefer that every other line of the dialogue were indented, but I can't get the blog-program to let me do that. Clearly, I need to buy a phrasebook in Blogese so I can talk to my blog.

The poem:


Two Travelers Meet By Chance Inside a Phrase-Book


“My name is Carmen,” she said.
“The Post Office is over there,” he replied.
“Thank you! It is one o’clock.”
“Goodbye! How are you?”
“Do you speak English?”
“The pleasure is all mine.”
“My factory is on fire.”
“Excuse me.”
“That dog is frothing at the mouth.”
“You’re welcome!”
“My passport lies under your thigh.”
“Where is the café?”
“Keep walking to the left.”
“Please put this on your head, my painful cousin.”


Ambrose Bierce wrote The Devil's Dictionary, with all sorts of funny definitions of words. I think he may have defined "coward," for example, as "One who, in a perilous emergency, thinks with his legs.” (I just finished re-reading Gore Vidal's novel, Lincoln, in which Vidal has Lincoln signing [or not]execution orders for hundreds of soldiers who ran away from battles or who committed other potentially capital offenses. Lincoln has sympathy for those he calls "the leg men," the ones who run away, because he thinks that's how he might react in battle.) I think someone should write a phrasebook-counterpart to Bierce's Dictionary--something like the Franz Kafka Phrasebook for Foreign Travelers, a phrasebook that revels in the absurdity of phrase books.



Copyright 2007 Hans Ostrom

Yes We Know a Banana: A Thing Poem

A thing poem is a poem about--you guessed it--a thing. --An object, an item.



In News of the Universe: Poems of The Two-Fold Consciousness, poet, Men's Movement leader, and Jungian Robert Bly argues that the thing poem is new to the West (as in Western civilization); actually he argues that old German riddle-poems (about things) were in the right ballpark but that the West abandoned such poems. It's pretty easy to come up with thing poems written after the riddle poems in the West, however. Swift's poem about a rain-shower in London is really about a sewer-system. Keats wrote about an urn, Wordsworth about a locomoitve, Dickinson about all sorts of things. Bly's interested in a particular kind of thing poem, however, one in which the poet doesn't merely describes but free-associates. Bly might argue that poets should let their unconscious or submerged-conscious mind go to work on the object, just as our dreaming minds go to work on objects, associating freely and surrealistically. Elsewhere Bly has argued that mainstream English and American poetry hasn't done enough of this "leaping," this association. There's too much flat-footed, linear description in the tradition, from his point of view, if I'm representing his view correctly. He's passionate and insistent about his Jungian approach. Me--I'm no Jungian; or if I am, I am one by accident; or I am one and I don't know it--maybe that's the point of Jungianism. But I do like to read and write thing poems, and when a poet gets stuck, turning to the writing of a thing poem is usually a good way out. It's a way to get back to basics. Look at something, write about it, let your mind play carom-shots off it.



Here is a thing poem about a banana. I have given it the second most predictable title I could think of, not "Banana" but "Of Banana." I rather like that old-fashioned use of "of," to mean "concerning."



Of Banana


An armada of curved yellow boats
sails from tropics to a blue northern bay.
On surrounding hills, something
has happened to snow, which is
warm but not melting, is firm
and edible. Modestly we chew the snow.

In the cobbler’s workshop, scraps
of gold leather darken with age.

Tiny faces appear in fog, recede.
Air tastes of smoke and vanilla.

I shall ask that to your door be delivered
a bouquet of enormous commas
with which to punctuate sections
of lush rhetoric you bought at auction.
It is not the least I can do.

Harvesters are chopping, hacking
at sun’s abundant fruit.
Eros arrives in a Panama hat, promoting
a golden fertility symbol. From dense trees,
bright birds deride phallocentrism,
and why wouldn’t they?

Here, dear, are a few soft, white coins
with which to purchase sated hunger
before you walk back in the world,
before you must decide
how many of what to buy.

Here, dear, is charcoal. Please
use it to draw lines on thick, soft yellow paper.
Now peel back the paper to reveal the essence
of what you thought you were drawing. Are
you hungry?

Copyright 2007 Hans Ostrom

Life-Changing Books

It's an especially interesting era in which to be a book-lover, which I define not simply as someone who likes to read but as someone who loves books themselves--who may have not just a favorite novel but also a favorite particular copy of that novel.

In all of human history, it has never been easier than it is now--if one has a bit of currency--to get a book. With the electronic web in place, the world is a bookshelf. At the same time, the book, as such, seems to be on its way out. Reports of its demise are exaggerated, but maybe not enough to quell a book-lover's fears entirely. Those who publish books think of them first (and second, and third) as "product," and the product is getting expensive to make, and there are not unreasonable demands for "sustainability," and the literary novel--to pick one genre--is something not a lot of people seem interested in. The remaindered-book table at Borders or Barnes and Noble is full of hardback novels. The real estate in such stores is taken up by romance novels, graphic novels, mysteries, and nonfiction. At the same time, libraries begin to look more like hotel lobbies with computer terminals, as opposed to places where books are stored. I wonder if, in the not-to-distant-future, used-book stores will become even stranger places than they are now--truly underground sites where eccentric readers and keepers of old-fashioned objects called "books" prowl like today's collectors of old-fashioned hand-tools or like people who horde string for no apparent reason.

So when I consider the topic of life-changing books, I'm tempted to assert that the reading of books itself and the attachment to books itself constitute the life-changing, or consciousness-changing, phenomenon, not so much the particular books that apparently pack dramatic influential power. That is, we may say that Book X "changed our lives," but in fact Book X may just have seemed to have changed our lives, while the more glacial process of reading itself may have been the real source of change. Also, a consciousness-changing book need not be a great book or even a good book. A terribly flawed book can, I believe, change a person's consciousness for the better simply becauses it creates some kind of awakening. A priest I know knows a priest who is writing an article for Commonweal, and in the article the writer-priest apparently defines "spirituality" as the intentional changing of consciousness (for the better, we hope), and 0ne can't predict what kind of book will trigger that intentionality (now there's a Latinate word!).

Nonetheless, here's a brief list of books that seem to have changed my life in the sense of changing my consciousness. I'm deliberately excluding sacred texts because they occupy a category unto themselves.

Huckleberry Finn--not for the reasons you might guess, not because it's "a great novel," although it probably is. I think I was about 11 years old, and I'd read Tom Sawyer and had a pretty easy go of it. Also on the family bookshelf was an inexpensive green hardback of Huck Finn, probably published by Grossett and Dunlap. I picked it up and started to read it--and it was tough. It was just flat out different than Tom Sawyer. I learned then that books could be hard, even if you understand the words. I couldn't finish the book then, but I didn't blame the book, no more than I would have blamed the mountain if at the time I'd failed to hike up a mountain. I also "knew"--guessed--that I'd return to Huck Finn one day, and I'd be more ready, and it would be more ready for me.

Around the same time I think I was reading books written especially for adolescents, in particular some adventure stories--hunting stories, really--by an author named Jim Kjellegaard. And not much later, I started reading the Doc Savage series of adventure novels by Kenneth Robeson. Kjellegaard later became quite obscure, his books hard to find, and I discovered that Robeson was a pretty bad writer, for lots of reasons. But at the time, these books kept me reading, kept me involved in plots, characters, and language, and that's important.

When I was about 15, my parents bought me the complete Sherlock Holmes tales and novels. It's the equivalent of buying someone their own private ocean, for I've gone swimming in those tales ever since. The character, Holmes, is unique; his relationship to Watson is mercurial; and Conan Doyle's stately sentences entrance. Whatever is old-fashioned and flawed about the tales seems only to contribute to their charm.

The Fire Next Time, composed of long essays by James Baldwin, was probably my first life-changing book in the classic sense of the term. I found it by accident in the back of a high-school classroom and read it straight through. It changed entirely the way I looked at ethnicity in the United States. It changed my view of language, of how powerful it could be. The experience was a bit like being knocked down, physically. The book is still at the top of my list of nonfiction books.

Into the early college years, Camus's The Stranger captivated me and induced me to think about "larger issues," such as whether life has any meaning and why "the rules" of life are what they are, and who really is "in charge," if anyone or anything is. I was not immune from having the usual undergraduate response to the book--what happened [in the book]? Did anything happen? I mean, I know he killed a guy, but still, what happened? Nonetheless, the book got to me. So did Barrabas, by Par Lagerkvist, and there is an umlaut over the a in par. Like The Stranger, it's a spare book that cuts to the bone of things. I always think of those books in tandem.

Poetry anthologies at the time bowled me over--A Little Treasury of Modern Verse and a couple of the Norton anthologies. Any anthologies of lyric poetry in English would have done the same; these just happened to be the ones I bought for courses. I suddenly became a compulsive reader of poetry. I feasted on it. I even liked reading the poems I didn't like. I had it bad, and that ain't good, as the saying goes. Poems by Browning, Dickinson, Hopkins, Housman, and countless others burst like fireworks in my reading-consciousness. I began seriously to write my own (terribly serious) poems. Around the same time, I discovered the poetry of Randall Jarrell and Karl Shapiro. The work was modern, but not in the T.S. Eliot way. It was smart, and it was also "American" in ways with which I could identify at the time.

A two-volume history of philosophy, written by Wallace Matson, was certainly a life-changing book, just as the two-semester course on the same subject was probably the most influential course of my undergraduate career. It was taught by George Sessions. Philosophers tend not to like history-of-philosophy courses because you really don't "do philosophy," as they say, in such courses; instead you watch the big ideas and arguments go by. But what a parade! And we "did" philosophy in the sense of having George induce us to put the ideas in friendly competition in our minds.

Subsequently, . . . .ah, so many books. Langston Hughes's book of short stories, The Ways of White Folks. . . . . Innumerable volumes of poems by invidual authors (not antholgies, I mean), including The Back Country, by Gary Snyder--his best, but not his best known, book of poems. . . . Jeffers's Selected Poems. . . . Much more Dickinson. . . .Franz Kafka's stories, especially "The Hunger Artist" and "The Metamorphoses"--the latter "blew my mind," as we used to say, back in the day. . . . James Joyce's short stories, Dubliners. . . . .Zen Mind, Beginner's Mind, by Shunryu Suzuki. . . . . Accessories After the Fact (which I read when I was a junior in college, I believe), a painstaking, dispassinate deconstruction of the Warren Report on JFK's assassination. Yes, Virginia, there was more than one shooter, and there was a plan to kill him, but for our official history, we prefer the denial and the lone assassin. It's pointless to argue about it. The book is by Sylvia Meagher. It changed my consciousness because it changed entirely my view of "my" nation and its government....Jacques Ellul's book, Propaganda, which I just recently read. A political-scientist friend recommended it. It is perhaps the book on propaganda, and much of it is counter-intuitive (and least to the naive reader, like me); for example, Ellul points out that allegedly smart people like college professors are highly susceptible to propaganda (no matter the source--"left" or "right"), partly because of their addiction to information, partly because they fancy themselves smart, and when you fancy yourself, your open to propagandistic attack. . . . Robert Farris Thompson's book on African and African American culture and aesthetics: Flash of the Spirit. Brilliant. Paul Monette's book, Becoming a Man: great insight into being gay in the U.S. . . . .William Styron's Sophie's Choice, which I read in Germany. . . . A Little Book on the Human Shadow, by Robert Bly--his own idiosyncratic take on Jungian "thought.". . . . The Cloud of Unknowing, by St. Denis. . . . Snow Country, by Kawabata. . . . Rabbit, Run, by John Updike (this is out of chronological order; I think I read it when I was a junior in high school; it helped show me what "the contemporary novel" was). . . . Colette's Claudine novels--fascinating in their study of gender-and-power, gender and class. Fatima Mernissi's Dreams of Trespass: Tales of a Harem Girlhood, opened windows on a culture completely different from mine. . . . Faulkner's novella, The Bear. . . . Shakespeare's King Lear, which I finally "got" when I was about 20 or 21. The most essentially tragic play I have read. And seen. And War and Peace, a massive but exquisitely constructed novel. Just the best. I'm finishing my third reading of it. It's a beast, but a friendly beast. It lies there, knowing, distant, and self-contained, like a cat. A very large cat.

What about "the greats," however? The Iliad and The Odyssey. Yes, I read them, more than once. I recognize their greatness, how they lay a foundation. Fabulous scenes. Fascinating psychology--why Odysseus doesn't want to go to war and even gets in disguise to try to "dodge the draft," as it were. Why Achilles stops fighting. And starts again. The Trojan Horse! Scylla and Charybdis! The Sirens! But I can't say the books changed my consciousness. The same goes for Paradise Lost. A tremendous achievement. But in my case, not life-changing. And to tell the truth, boring in places, like a very long solo by a virtuoso jazz-player; you don't question the greatness, but you're still bored by the solo. Plato? Maybe. I struggled pleasurably with some of the dialogues. The parable of the cave is pretty cool. But as early as age 18, when I was taking that history of philosophy course, I knew I was an Aristotelian. Form only seems to be elsewhere and ideal; it actually is in the things themselves. Down-to-earth Ari. Unlike Socrates (at least Plato's version of the S-Man), Aristotle did not view himself or philosophy to be above rhetoric; rhetoric is essentially "the fray," the mixed up verbal and social interaction of living humans. It can be awful, and it often is, but it ain't necessarily so; so Aristotle studied it, as he studied all things. The great empiricist. "Let's have a look": that seems to have been Aristotle's impulse. "Let's keep doubting whether having a look will do any good; let's be passively aggressive; let's pretend we don't use rhetoric when we attack rhetoric; let's affirm something called 'virtue' by denying all else." This seems to have been Socrates's impulse. . . . So I guess maybe reading Plato did change my consciousness.

Monday, October 1, 2007

Essential Reading from the Middle East

Concerning some essential reading (in my opinion) from the Middle East, by way of San Francisco and Guantanamo:


According to amazon.com, a book called The Essential Rumi, translated by Coleman Barks, has earned the following "honors":

Amazon.com Sales Rank: #3,396 in Books (See Bestsellers in Books)

Popular in these categories: (What's this?)

#1 in Books > Religion & Spirituality > Islam > Sufism
#1 in Books > Literature & Fiction > Authors, A-Z > ( R ) > Rumi, Mevlana Jalaleddin
#2 in Books > Literature & Fiction > Poetry > Ancient, Classical & Medieval


That's right: Number One in Sufism (okay, let's assume that's not a massive category), but also Number One in Literature and Fiction by an author whose last name begins with R, and Number Two in all of Ancient and Classical & Medieval Poetry. And roughly 3,400th of all books sold on amazon.com. Sales position 3,400 (roughly) at amazon.com is pretty high up there for any book, but for poetry? Almost incredible.

Why is the translated (by Coleman Barks) work of a medieval poet from Afghanistan so popular in the U.S.? Well, I think Rumi's work earned the popularity the old fashioned way. It's terrific, even as one supposes the translation, which is no doubt excellent, does not do it complete justice. In an English translation, we can't get the full sense of Rumi's talent for rhythm and meter, but his gift of imagery, his wit, his learning, his intelligence, and his vast breadth of interests come through, as does his generous spirituality. Here's a snippet that may exemplify the combination of wit and spirituality often found in Rumi's work:

from On Resurrection Day

by Rumi, as translated by Coleman Barks

On Resurrection Day your body testifies against you.
Your hand says, "I stole money."
Your lips, "I said meanness."
Your feet, "I went where I shouldn't."
Your genitals, "Me, too."

The Essential Rumi, translated by Coleman Barks (Harper San Francisco, 2004), expanded edition.

Rumi was born in 1207 and died in 1273.

Barks writes (p. xvii), "Because of these troubles we are living in, I want to call attention again to Rumi's role as a bridge between religions and cultures. . . . Interfaith hardly reaches the depth of his connecting. Rumi speaks from the clear head at the center." One illustration of this connective quality: Rumi is the favorite poet of a Jesuit parish priest in Tacoma.

If you haven't looked into The Essential Rumi yet, give it a try, and it's the kind of book a person may just leap into at any point--no reading from page 1 to 300+, please, unless you simply must read that way. Jump in an have a look around. Move fast until you find something you like, and I think you will. Fair warning: You may find yourself continuing to read when you have allegedly better things to do.

As essential as Rumi, I would argue, if much more tied to the political moment, is Poems from Guantanamo: The Detainees Speak, edited by Marc Falkoff, a professor of law who represents some of the prisoners at Guantanamo (University of Iowa Press, 2007). It's a painful book of poems to read, to say something close to the least. It's also a mortifying, shaming book for an American to read. Some of the poets have been released from the prison--but only after years of abuse and of being deprived of due process, and in many cases, after having been detained for no good reason. That is, even if one sets aside whether the prison is morally or legally correct (I really don't want to set these questions aside), one must conclude that many of the prisoners were clearly detained because of a combination of overzealousness, greed, rough politics (especially in Pakistan), and/or incompetence on the part of Americans and others. The collection is one of those books of poems that pulls you in opposite directions. It forces you to see, again, that the differences between Guantanamo prison and a concentration camp are difficult to cite, and yet it confirms the essential power of language and, more specifically, of poetry. I'm not sure it's proper to speak in terms of a "national shame" because I don't know if nations can be shamed. All nations are institutions of power. But people of and in nations can be shamed. From the dust-jacket, a comment from poet Robert Pinsky:

"Poetry, art of the human voice, helps turn us toward what we should or must not ignore. Speaking as they can across barriers actual and figurative, translated into our American tongue, these voices in confinement implicitly call us to our principles and to our humanity. They deserve, above all, not admiration or belief or sympathy--but attention. Attention to them is urgent for us."

Pinsky may be anticipating the reaction of those who suspect that some of these poets might be, for lack of a better term, "bad guys." Pinsky does not respond by pointing out that even the detention of bad guys is supposed to be governed by international law and respect for human rights (how naive this sounds in these jaded times). Nor does he point out that even from the point of view of the jailors, some of these men should never have been arrested, let alone jailed. Instead he suggests, implicitly, that as you hold on to your skepticism, your worries, your anger, or your fear, pay attention. Read what some of these prisoners say. Then consider your principles and your humanity. Attention to the prisoners in Guantanamo is, as Pinsky argues, urgent for us, but it is also urgent for the prisoners.

Haircut

Here follows a miscellany regarding haircuts:


I got a haircut on Sunday.

Up through the middle-school years, my father cut my hair and that of my brothers. He had purchased some clippers, probably from a mail-order catalogue (Montgomery Ward). He gave us all buzz-cuts, and he had a buzz-cut, too, so I'm sure we looked like a family of Marines or a cult of some kind. Only my mother, the sole female in the family, was allowed something besides a buzz-cut. She chose something akin to a Katherine Hepburn parted-look, right out of the 1940s. Good for her.

Rain, shine, snow, or sub-freezing North Wind at 4,000 feet in the Sierra Nevada, my dad always cut our hair outside. That way he didn't have to sweep up anything. Ever had your hair cut while the snow is falling--around you? I have. It's become a fond memory, but its becoming a fond memory took decades, believe me.

The buzz-cut didn't become a problem until a)I turned 12 or 13 and, like every other kid who turns 12 or 13, became hyper-self-conscious and b) longer hair became the fashion, owing in part to the arrival of the Beatles in . . . 1964--if I have my history right. I entered high school in 1967, and long hair was not just a style but a statement. And there I was with my buzz-cut. Damn.

Things have come full-circle, and I'm back to a modified buzz-cut, spiked up with some hair-gel.

The culture of hair and hair-cuts is endlessly fascinating, of course, especially in the U.S., where the meaning of hair is conditioned (so to speak) by so many factors: ethnicity, politics, gender, images of sexuality, class, age, and--above all--relentless advertising, which has convinced us that hair is alive; it isn't; only the follicles are, I believe.

Interestingly, I am well past the self-conscious era of my life, at least with regard to haircuts, so when I went to work today, I was surprised when many people registered recognition that I'd gotten a haircut. I'd actually forgotten that I'd gotten one. My standard blast-from-the-past response is, "No, I got my ears lowered." My head seems to get bigger (I'm not referring figuratively to ego, although that's possible, too) and more perfectly cubicle as the years go by. I attribute this phenomenon to my being partly Scandinavian, as Americans once referred to Swedes as "square-heads." Cube-heads would have been more accurate. . . .Today a student said, "At least you still have hair" (meaning, I suppose, that a lot of other men don't still have their hair and that, even if my haircut looks stupid, at least I have hair to cut).

I also think the etiquette surrounding the question of noticing someone's haircut is interesting. Are you supposed to comment on someone's change of "hair style"? If you just say, "So, you got a haircut," are you leaving some rhetorical space open that could be filled by the following assumption: "...and it looks [or you look] funny"? Sometimes people add, a bit late, ". . . . it looks good!" Once more with feeling, please.

Barber shops, per se, have almost disappeared in most mid-sized to large cities, at least on the West Coast. Franchises like Hair Masters have replaced them. You can get a relatively inexpensive haircut at the franchises, but elsewhere, you have to drop some serious coin to have somebody work the scissors or the clippers. I think the first haircut a child receives is still a big deal, probably across all cultures. In spite of the women's movement and feminism, women's hairstyles have remained fairly stable, with regard to length and (added) coloring and other treatments. In the U.S. most women still seem to shave their legs and under-arms, too. I wonder why that's so. Anthropologists would know, perhaps. . . . In spite of or maybe because of my buzz-cut in the late1960s and early 1970s, I was a big fan, as a spectator at least, of the afro. Mainstream magazines deployed photos of afros to suggest radicalism, I remember. Angela Davis's afro became a symbol of radicalism (to some), I recall. Me, I liked it when NBA players started "wearing" afros, and I liked movies such as Shaft and Superfly in which the afro made appearances. (The sound-tracks were what sold me on the movies, however, I must admit.) I thought Joe Willie Namath's long hair was cool, although I realize I probably have to point out that Namath was a famous football player at the time. (Joe Who?). . . . .To date, I have not gotten my hair "permed." I think I probably won't, ever. When I was a kid, I wondered about that term, "permanent," applied to a hair-treatment that was so obviously temporary. Older now, I've given up on the possibility that the language connected to such things as grooming might make sense.

The best hair-story I know is still the one with Rapunzel, but I love the "Barber Shop" movies, all about African American men in barber shops, and I love Eudora Welty's story, set in a hair-parlor, "Petrified Man." It is a perfect short story. My favorite hair-poem is Karl Shapiro's "Haircut," which John Updike includes in his recent selection of Shapiro's poems. The movie (based on the musical) Hair is not as bad as you might think it would be (there's a stirring recommendation), even if it makes you wince in a few places. Treat Williams is the star, and Milos Forman directed. Beverly D'Angelo is in it, too.

Not that you asked, but "haircut" or "hair cut" seems to have entered the English language in the early 1800s. Words in which "hair" now appears have proliferated to such a degree that the OED can barely keep up.

"Hey, you got your hair cut. . . . . It looks good!" Right.

A Less Well Known Lazarus from A Less Well Known War Poem

In class we recently studied some poems about war, including such "standards" as Wilfred Owen's "Dulce et Decorum Est" and Randall Jarrell's "The Death of the Ball Turret Gunner." Among the less well known poems we studied was "Still Falls the Rain" (1942), by Edith Sitwell, which--between the title and the poem--suggests that the topic is "The Raids. 1940. Night and Dawn." By "raids," of course, is meant the nightly bombardment of England, especially London, by German aircraft.

However, the poem turns out not to be about life (or death), per se, in London during the bombing. There are no images of the bombed city or of bomb-shelters. Instead the poem begins this way:

Still falls the Rain--
Dark as the world of man, black as our loss--
Blind as nineteen hundred and forty nails
Upon the Cross.

That is, the poem begins not so subtly. It places the raids squarely in the midst of general human suffering and sin and in a Christian tradition and does not concern itself with this particular war (World Warr II), with the Germans, or with the British. It appeals to Christ insofar as he suffered, believe Christians, for the sin that, among other things, apparently keeps driving people to make war, so Sitwell is not focusing on who is bombing whom or on who "started" the war. As far as her poem is concerned, humankind started the war. She also alludes to Cain and, not honorifically, to "Caesar's laurel crown" (as contrasted, implicitly, with the crown of thorns). Conventionally, of course, we may be accustomed to thinking of World War II as needing to have been fought and to thinking that "the good side" won, so Sitwell's poem is disconcerting insofar as it perceives the war from a completely different framework, just as Robinson Jeffers, in his poems, viewed the war as a clash of empires. Neither Sitwell nor Jeffers takes a conventional, "popular" view of the war.

Later in the poem, the speaker urges Christ to "have mercy on us--/On Dives and 0n Lazarus./Under the Rain the sore and the gold."

The reference is not to the "famous" resurrected Lazarus but to a chapter in Luke (16, verses 19 and ff.), in which there is a rich man [Dives] who wears fancy clothes and dines extravagantly every night. A beggar named Lazarus appears outside the rich man's house, hoping for some crumbs but getting none. He's covered with sores, which the rich man's dogs lick. Thus the dogs treat Lazarus better than their master does. Dives and Lazarus die, the former going to Hell and the latter to Heaven. According to Jesus, Dives then looks over to the other side (to Heaven) and asks Abraham to send Lazarus over with some water. Abraham responds by saying (to paraphrase), "Sorry, it's too late; you made your choice when you were alive, and now you and Lazarus will be separated by a chasm."

By coincidence, this parable from Luke was the subject of a homily at my parish the same week, and the priest pointed out that even in Hell, Dives "doesn't get it." In Hell he behaves like a selfish rich person and asks Abraham to treat Lazarus as a servant. In a sense, the priest said, Dives's Hell is self-created; it is as much a mind-set as anything else.

But Sitwell's poem lumps Dives and Lazarus together, as the rain (and the bombs) fall, and asks Christ for mercy for everyone, rich person and poor person alike.

The parable--which Christ tells to the Pharisees, by the way--is hard to take because there's no second chance for Dives. The poem is hard to take because Sitwell sidesteps conventional ways of looking at war, at Germany's raids on England, and at World War II, and she goes straight for a Christian theme. I told the students it was perfectly all right not to like this poem, as long as they understood it--understood why they disliked it. Ironically, it may be easier to like "Dulce et Decorum Est," in spite of of the graphic images, because to mock empty, easy patriotism is more conventional now than asking Christ for mercy during a war. Sitwell not only invokes religion in time of war but a particular religion. She also invokes a less well known Lazarus from the New Testament.

We also studied some poems by an American Iraq-war veteran, Brian Turner, who has published a book of poems with Alice James Books in Boston. He, too, does some unconventional things with war poetry. You might look for his work.

Friday, September 28, 2007

A Haunting Little Poem

Here is a poem by Arna Bontemps (1902-1972), novelist, poet, editor, nonfiction writer, and children's author--and a member of the Harlem Renaissance (Langston Hughes and Bontemps were the best of friends):



Length of Moon



Then the golden hour
Will tick its last
And the flame will go down in the flower.


A briefer length of moon
Will mark the sea-line and the yellow dune.


Then we may think of this, yet
There will be something forgotten
And something we should forget.


It will be like all things we know:
A stone will fail; a rose is sure to go.


It will be quiet then and we may stay
Long at the picket gate, --
But there will be less to say.



The poem first appeared in the magazine FIRE!!, edited by Wallace Thurman and other younger members of the Harlem Renaissance, and published in 1926. Like a lot of little magazines ("little" referring simply to circulation and subsequently connotating a literary magazine), this one survived but one issue.

Bontemps' poem is one of those wonderful but small poems that get lost in the shuffling of literary history. Such poems may not end up in one of the well known anthologies and therefore their fate is left to libraries and/or to a few scholars who may study the author. Such poems are not lesser in quality than many of the much-anthologized poems and are greater in quality, arguably, than some very famous poems. I call Bontemps' poem "little" only because it is an unpretentious, one-page lyric poem; in other ways, it's big.

Bontemps invents a form for himself here--a three-line stanza rhyming aba, followed by rhyming-couplet stanza. The voice of the poem is understated, and the images are terrific. Any poem that announces itself as being about the moon will cause temporary concern because we fear a cliche is coming, but with Bontemps' poem, there's no cause for worry. The images echo those found in Zen poetry or the poems of Rumi; they are sharp but not forced to carry large symbolism. The poem unfolds quickly but quietly until suddenly we realize that it is, in part, about a couple; perhaps they are courting; perhaps they realize the relationship isn't going well; we can't say for sure. All we know is that "there will be less to say." I think the intentional (apparently) ambiguity works superbly there. Whatever is going on with the (two?) people, "there will be less to say" after they have experienced, together, the image of monnlight on dunes and the sea-line. And in way, after we experience such a scene, there should be less to say, for the scene has said something, has pierced us with some kind of meaning, some change in consciousness. When I first read the poem, I didn't expect it to end at the "picket gate," with "less to say." It's a surprising ending, but not a melodramatic one. It's a haunting poem, but it's by no means a gothic moon-poem or a cliche moon-love-poem. I admire its spare strength, its restraint, its capacity to arrange the images so that they communicate multiple meanings. I love the image of the flame going down in the flower, as if flowers were small lamps, the wicks of which were turned down at dusk.

"There will be something forgotten/And something we should forget." How cryptic! What will they forget? Surely they won't remember every detail of the scene. What should they forget? Harsh words? Some kind of betrayal? The lines that follow don't "answer" the questions raised by the previous lines. Instead they give the bigger answer: all things pass, not just a rose, which we know is short-lived, but also stones, which will be eroded or otherwise disintegrate, and which--as parts of foundations--will fail.

A coda: Bontemps wrote a terrfic novel, better known than this poem but probably still under-rated, called Black Thunder, which retells the story of a slave-rebellion led by Gabriel Prosser.

Thursday, September 27, 2007

Surrealism and Children

Our son is heading toward age 19; meanwhile, many of my colleagues have young children and in some cases have just started a family.

An older colleague once said to me, when our son was young, "You tend to be so focused on whatever age or 'phase' your child is in that you block out everything that came before as well as any thoughts about years to come." There's some truth to that. When I consider my younger colleagues and their children, I really have to work to reconstruct what it was like for my wife and me when our son was 1,2, 3, 6, 10, and so on.

One thing I do remember is how surrealism comes naturally to children. Their use of language is so playful and protean that they come up with extraordinary combinations of words and phrases. Their word-associations are ingenious. Also, everything is essentially a play-thing to them, so they tend to see the functional in artistic terms, just as Dali saw the functional clock as something that might melt as it hung from a limb in the sun. The older we get, the more likely--for a variety of reasons--we are to channel the surrealistic impulse away from us and become routine, rational, and perhaps plodding creatures.

I think I wrote the following poem when our son was four, five, or six years old--as I said, it's so hard to go back and recover moments precisely. I do recall that I was reading a paperback anthology of surrealistic European and American poetry at the time, as well as doing the maintenance-thing in the back yard of the house we lived in then. Henri Michaux was a French surrealist poet. The poem:

Miscellany: Michaux, Back Yard, A Son, Poetic Ambition, Oz

Henri Michaux says, “The ambition to write
a poem is enough to kill it.” The following words
have been reluctant to join an ambitious poem:
Epicondylitis. Actuarial. My son brings me half an acorn,
which looks like an owl's face. He turns over aluminum
chairs so they look even more like junk, or art.
“Do we need tools out here?!” he asks, with authority.
Not yet five, he can prophesy the joy
of chainsaws, V-8 engines, weed-eaters, snow-
blowers—stuff that makes us a snarling, fuel-drunk breed.
“The little I want, you never bring,” said Michaux
to his own life. His life listened—sure it did, uh-huh,
the way a stump pays attention to mockingbirds.
Digging in dirt, my son says to no one,
“I’ll get you and your little dog, too!”

Copyright 2007 Hans Ostrom

Tuesday, September 25, 2007

Headline: "Hans Is Hick, Says O.E.D."

. . . So I have this poem about being a hick. Being a hick, I titled the poem, "Hick."

Before I posted the poem, I wanted to check on the etymology of "hick," something I should have done as I was writing the poem; oh well, you can't think of everything.

I consulted the Oxford English Dictionary online (which constitutes a kind of Shangri-La for hicks who are also nerds), and here is what I found:


a. An ignorant countryman; a silly fellow, booby. Now chiefly U.S.



1565 HARDING in Jewel Def. Apol. (1611) 529 Be it that Hicke, Hob, and Hans, of your Sects haue impudentlie accused him.

Source: OED online.



I was not surprised that the first definition of the first noun-version of "hick" is "an ignorant countryman" or "a silly fellow," although "booby" came as a bit of a surprise and has different connotations for me. Nor was I surprised that, once having jumped across the Atlantic, "hick" pretty much changed its citizenship.

But then I look at the first cited example of "hick" ["Hicke"] in print, and I find that my first name is lumped together with "Hicke," so that a Hans is apparently and officially a Hicke! How fabulous is that?! And apparently some hicks impudently accused somebody of something. I can see how hicks might be regarded as impudent, especially in Britain.

It is a difficult sentence to parse, that first citation. Does it mean, "Given the fact that Hicke, Hob, and Hans of your group (Sects) have impudently accused him, ...."? Or does it mean, "It is a fact that Hicke, Hob, and Hans [bumpkins all?] have impudently accused him"? Or does it mean something else? Hmmm. At any rate, Hicke and Hans appear cheek-by-jowl, to use a bit of a hickish term. (I wonder if Hob has anything to do with hobo. I shall need to return to the O.E.D.)

The second version of "hick" as a noun is the same thing as a hiccup, but I've almost never, if ever, heard it used that way. And "hick" can also be a verb, meaning to hiccup--but is extremely rare, methinks, unless the Brits use it that way.

Hick vs. Redneck: I think a hick is just a person from the country--a person with distinctly rural roots, whereas a Redneck, I think, may be more likely to be a person from the rural American South, to be white (with a red neck), and perhaps to come with more stereotypical baggage--in reality or by perception. I believe the first time I saw "red neck" (referring to white Southern rural folk) in print was when I read All The King's Men, by Robert Penn Warren, in high school, although I had heard the term before, of course. I found the narrative to be captivating, but I haven't read the novel again. I liked the movie-version with Broderick Crawford but not the newer one with Sean Penn.

What are the characteristics of a hick? I mention a few, by implication, in the poem below. But before that, here's a brief list:


1. A hick grew up in a very small town. Is anyone who grew up in a very small town necessarily a hick? No, but growing up in a very small town dramatically increases the odds of a person's being a hick.

2. A hick almost always comes from a working-class family. Is everyone from a working-class family a hick? No. Most people from working-class families in Boston or Atlanta, for example, probably aren't hicks. The combination of very small town and working class has a lot to do with one's being a hick.

3. A hick grew up accustomed to certain eccentricities, which only later were discovered (by the hick) to be eccentricities. Other people don't do it or say it that way, the hick learns. Who knew?! The hick learns that the world is full of "other people."

4. People change; education and re-education (the second sounds so menacing) are possible; nonetheless, in spite of undergoing transformations, a hick will still never quite fit in. Something hickish, however minor, still this way comes. A hick is often an accidental non-conformist, and s/he may have heard the term "non-conformist" somewhat later in her/his life than other people heard it in their lives.

5. A hick is easily impressed by almost any "new thing," but at the same time a hick is suspicious of people who think they are important (and a hick may in fact loathe his or her own self-importance); a hick combines naivete and skepticism in unexpected ways.

6. A hick is likely to display some awkwardness in social situations, even if the awkwardness is slight. The hick may or may not be aware of the awkwardness but in most cases is aware of it but is powerless to stop it or may, in fact, decide not to stop it--out of habit or stubbornness or mischievousness.

Contrary to popular opinion, hicks are not necessarily uncomfortable in cities. They do, however, tend to navigate or negotiate cities idiosyncratically. They may abruptly ask strangers for directions or use unusual landmarks, for example; or they may take circuitous routes. Non-hicks do not like to travel with hicks, for a variety of reasons, in most cases.

But many hicks do enjoy urban centers. They may find the behavior of urban dwellers risible, however. Hicks, for example, tend to be amused by New Yorkers' need to appear extremely busy, important, and eternally, perpetually Late for an Important Appointment. Of course, New Yorkers, in order to survive, have learned to wear the mask of someone who is allegedly busy, important, in a hurry, impatient, and From New York, even if, especially if, they are Not From New York--and may, in fact, be hicks passing as urbanites! The horror!

For the record, I grew up in a town that allegedly had and has a population of 225. During most winters, the population seemed more like 125. The town is in the backwoods of California's Sierra Nevada. The town is called a city. "Sierra City." Clearly, a hick named the town. To be fair, I must acknowledge that during the Gold Rush, briefly, Sierra City had a population of about 3,000 miners, but it was more of an encampment, and 3,000 does not a city make.

My family lived almost in the center of town, in a house my father had built, but here comes the telling, almost Dickensian, hickish detail. When I was six years old, my father announced that Sierra City was becoming "too crowded"[actually, its population had remained static], so he moved us all about a mile outside of town, built another house, and felt more at ease. I don't recall his inquiring as to how any of us had responded to the transition. He assumed we all agreed that in spite of what the Census suggested, Sierra City had indeed become "too crowded" and that we, too, had reacted negatively to this "crowdedness."

In any event, here's the hick (or Hicke, or Hob, or Hans) poem:



Hick


He grew up assuming others
had a right to speak
before he spoke.

He grew up in a region
named Not Really.

He eats too fast in restaurants,
walks too slowly in cities,
does his own repairs.

Elegance makes him claustrophobic;
opulence, morose.

The entitled fascinate him.
He watches.

Shown evidence who he is and
what he does might
matter, he doubts it.

I know him: he hangs on
to worn-out things too long,
for at his house of fears,
someone’s always about to
break in and confiscate it all.

The grin—too broad. The stare—
too intense. He embarrasses me.
There he is—hanging back,
watching. Oaf.

from The Coast Starlight, copyright 2006.

Island Life

A lot of people in this neck of the woods, or neck of the waters, live on islands and commute via ferries, and other people have "vacation property" on the islands. I like to visit islands sometimes, but I don't think I'd like to live on one, no matter how big it is. I get a little uneasy, eventually, on islands, so I suppose I should be extra-careful about being ship-wrecked. Here's a poem that springs, I think, from that uneasiness:

Island Fever


There’s not enough of here. We’ve memorized
the coastline, and we plan for surprising storms.
Native birds are too big, loud, and bright
for the venue. West manufactures
“beautiful sunset” every day. Our drinking-
water smells of boiled crabs. Every porch
sags with rot. We loathe tourists because
they fall for all the island’s gimmicks, including
sand, palm trees, and our menus. No one ever
meant or was meant to live here: Long-boats
of natives’ ancestors got shoved here in
an anomalous storm. Later arrivals were
victims of delusional cartographers. Well,
we’re all cousins now, so what's an islander to do?

Like us, our children
play with their food, make islands of mashed
potatoes in seas of gravy. This pile of rock
is slightly higher than the reefs—a volcanic
achievement that’s become a “romantic
get-away.” We don’t wish the ocean ill
but want just once to walk in any
direction on an aimless plain and not
bump into anything soon or
something we knew was coming, and
we know something like a tsunami is coming,
or a hurricane, or the theoretical tourist that will make
the total weight of the island's population too much.


Hans Ostrom Copyright 2007

Monday, September 24, 2007

Answering Questions In Poems

In his book, The Triggering Town: Lectures and Essays on Poetry and Writing (W.W. Norton, 1979, but still in print), Richard Hugo includes a chapter on "Nuts and Bolts" in which he gives such specific advices as "use no. 2 pencils," "never erase--just cross out [lines or words you don't like as you write]", and "If you ask a question [in a poem], don't answer it, or answer a question not asked, or defer. . . .If you can answer the question [in a poem], to ask it is a waste of time" (p. 40).



Of course, the business about pencils is a bit tongue-in-cheek--but also refreshingly specific, especially in contrast to the tired, vague advice usually given to writers, such as "write what you know" or "show, don't tell." Because poetry and fiction concern imagination, or making things up, one is always writing what one doesn't know even when s/he is writing what s/he knows. And sometimes it's better to tell rather than show. You just never know.



A student in class reacted to some of this advice (from Hugo) by saying that it made him want to do just the opposite of what Hugo advised; he had the "don't-tell-me-what-do-do" response, not a bad one for a poet to have. Probably Hugo himself would endorse the reaction, and of course most writers and teachers of writing assume that when they give advice, it will be taken, dismissed, and/or modified but that each of these three responses is fine as long as it works. No doubt Hugo deliberately gives specific advice on seemingly trivial matters (in some cases) just to get poets thinking specifically about how they write, not to get them to write exactly as he does.



In the following poem, I think I unintentionally followed Hugo's advice about not answering questions. The poem does ask and answer questions (a no-no), but, arguably, it also answers questions not asked (okay according to Hugo's "rules"). (It's interesting that all politicians answer questions not asked, but probably not for poetic reasons.) The poem first appeared in Poetry Northwest (Spring 1987), a venerable magazine (founded at the University of Washignton, edited by David Wagoner for a long time) that went out of business but was just revived--in Oregon, I believe. Rather belatedly, I'll "dedicate" the poem to the late Richard Hugo. I never met him, but we exchanged letters once in which fishing was mentioned. Here's the poem:





From Another Part of the Forest


How are you today?
Ten dead fish float in the lake.

May I help you?
Five cattle lie in the shade.

Won’t you please sit down?
A bobcat rakes a deer’s back.

Do you love me?
A butterfly folds up its wings.

What are you waiting for?
Seven geese waddle toward a pond.

Are you sure?
A frog jumps from a log into mud.

Copyright 2007 Hans Ostrom. First published in Poetry Northwest (Spring 1987).

Sunday, September 23, 2007

Here Come the Spiders

My wife saw a large spider in the bathroom.

It's September, so many spiders are on the move, going--I assume--for more warmth, heading inside "our" abodes, which they think of as space to be shared; into garages, sheds, and woodpiles.

I almost never murder spiders. Usually I just leave them alone, and after a while they're not where they were. Sometimes I get a piece of cardboard, induce the spider to climb aboard, and take the spider outside.

All spiders look intricate; most spiders look menacing, at least to the common-folk like me. Upon further study, they seem either inordinately calm or astonishingly hard-working, artistic, and busy.

Once or twice I've had the privilege of seeing hundreds of tiny spiders burst forth from eggs in a spider's nest. Amazing. Like a little teeming city of commuters coming to life out of nowhere. I wonder what percentage of them become adult spiders.

I wish I knew more about that which allows spiders intuitively to measure the spaces of a web as they build it. A metaphysical question: Can spiders' webs be considered art? Maybe it's simply a definitional question.

Not that it matters, but I don't really like the Spiderman movies. In fact, I think I've seen only the first one. It's nothing personal. I just think the premise is kind of dumb. I think I'd rather he really turn into a spider, the way the fellow actually turns into a fly in The Fly. But then he wouldn't be spider-man, I guess. He'd be Spiderspider.

A poem, then, for September and for spiders on the move:

Spiders’ Migration

Northern Hemisphere, September: spiders
come inside. They slip through seams
to here, where summer seems to them
to spend the winter. Their digits tap out
code on hardwood floors. They rappel
from ceilings on out-spooled filaments
of mucous, measuring the place. Sometimes
they stay just still. Paused. Poised.

It’s not as if spiders wait for us
to watch them, or even as if they
wait. Rather, octavian motion
is so easy, syncopated, and several
that stillness surely exhilarates spiders
just arriving from the Northern Hemisphere.
It’s time for us to enter equal days and
equal nights, to pluck the filament between
fear of and fascination with spiders
moving in.

Hans Ostrom. Copyright 2007.

Friday, September 21, 2007

Sigmund Freud and Babe Ruth

My favorite pair of roommates in an imaginary heaven (of sorts) is Emily Dickinson and Elvis Presley, chiefly because they constitute the first pair I put in a poetic heaven. In second position is the pair of Sigmund Freud and Babe Ruth. All poets are notoriously if not intentionally fuzzy about how the idea (or image or phrase) for a poem arose. In this instance, I think I knew I wanted to pair Freud with someone. I associate Freud with appetites (literal and figurative), so I believe I then jumped from that association to Babe Ruth, he of legendary appetites, and then I probably thought Ruth would indeed do well as a contrast to Freud because Ruth's profession was physical, not intellectual. And of course Freud was all about the perils of early childhood, so "Babe" is a lucky nickname. Both were "giants," of a kind, in the 20th century. As Elvis is profane in contrast to the "sacred" Emily, so Freud (I guess) is sacred to the vulgar Ruth--or whatever (or quid-quid, as a friend likes to say). In any event, I thought that one kind of heaven, from Freud's perspective, would be a place where he would encounter an enormous problem to solve, psychologically. Babe Ruth is his problem, and that's a good thing. Here's the poem.

Sigmund Freud and Babe Ruth in Heaven


by Hans Ostrom

Sigmund sits in a cool dugout,
theorizing The Babe,
who daily trots out in Heaven’s perpetual
Spring Training and wrists
pitches over marble walls. The Babe
plays in his underwear, looks like a white
radish atop toothpicks. Dr. Freud

is addicted to a revulsion he feels for this
Orality of a man, who even in Heaven
devours raw steak, rashers of bacon, barrels
of ale, potatoes, fudge, cigars, brandy.
Ruth’s lips are immense. His voice burbles
up like raw crude. The doctor cannot keep

himself from watching George Herman’s buttocks
flinch when he turns on a pitch. Wearing
a Brooklyn Dodger’s cap, Freud scribbles
notes toward a paradigm of Baseball As Dream.
At home plate, Bambino belches, breaks wind.
The doctor is discontent. Apparently, there’s
no treatment for this Promethean-American adolescent--
voracious as a bear, incorrigible as a cat.

Babe calls Sigmund “Doc,” of course.
When they play catch, Babe bends curves
and floats knucklers--junk for bespectacled Doc,
who squints and shies when ball slaps mitt. The ball
falls out as often as not. Sometimes, though,

a principled grin grows on Freud’s grizzled face.
For the doctor is day-dreaming he’s a boy
in Brooklyn--that Herr Ruth, Der Yank, is his step-father.
When the ball does slip snugly into dark webbing,
no sting, Freud feels the power of Catch as Ritual.

Hey, there you go, Doc! growls His Babeness—
and spits brownly, O prodigiously onto Heaven’s green.

from The Coast Starlight (2006), by Hans Ostrom

The Ode, the Elegy, the First Draft

Today in the poetry-class I teach, we discussed two venerable types of poetry, the elegy and the ode. Among the topics we touched on was the apparent fact that it is difficult to identify subjects about which to write a serious ode, partly because "all the good ode-subjects have been taken" (at least at first glance it seems that way), partly because we live in skeptical, cynical, jaded times, and partly because the ode itself is encountered most often as a parodied form in advertising. Ultimately we brainstormed a list of possible subjects for serious odes. The list included mud; phobias; plastic; relatively invisible or under-valued persons who "serve" us as baristas, janitors, or waiters (etc.) [and most in class had worked in such jobs]; electricity; and food. The topic of food triggered a nice transition into our reading and discussion of Pablo Neruda's splendid "Ode to the Watermelon," as translated by Robert Bly.

When we discussed possible topics for an elegy, a poem about loss, we set aside the most obvious topic: the death of a loved one, and we brainstormed a list of "lost things" about which we might write an elegy. The list included health, wealth, virginity, hair, jewelry (or some other object with symbolic and/or commercial value), pets, space (for example, a field on which houses were later built), security, winter (for example, in some regions where it used to snow in winter, no snow now falls), one of our senses, keys, childhood, adolescence, and a wallet.

We saved 12-15 minutes toward the end of class in which to begin to write a poem, or at least to work our way toward a poem. Occasionally in that amount of time, one can come up with a whole draft, or at least a draft ("whole" is debatable).

For the heck of it, I decided to post the first (and so far only) draft I wrote, as is. I chose to write about a lost wallet.

[no title]

The first time I lost a wallet,
I didn't lose it--it was
stolen from a gray metal locker
I had not locked.

I remember sitting on the bench
in the vacuum left by theft.
I knew then what I don't
know now: the exact amount
of money stolen; the name
of the girl in the photograph;
and to whom the phone numbers
belonged. Those area-codes signify

much smaller geographic areas
now, and now my wallet is obese, swelled
with fatted plastic cards and multiple
ways of proving I exist. The first lost
wallet moved, thin and quickly, through
the crowd, possessed by a satisfied
thief, whom I wish well.

Are You Ready for Some Football? Yes and No.

'Tis the season for football in the U.S., little rectangles of grass lit up on Friday nights in innumerable towns, suburbs, and cities, littler rectangles of pixels and High Resolution lit up with college and professional football on Saturday, Sunday, Monday, Thursday--oh, heck, every day of the week.

I played football in high school. I was a second-string quarterback as a freshman, and my longtime friend Ronn English and I still cherish a black-and-white photograph of us: I have just pitched the ball to him, "sweep right," our classmate Rick is blocking for him, Ronn is about to take off, and I'm about to turn and look for someone to block. Such moments and photographs make all the endless practices and physical pain seem, briefly, to be "worth it," but upon further review, I'm not sure, nor do I think many football players are, even the very wealthy, although at the time, of course, to play seemed like a terrific idea. The ratio of moments-actually-enjoyed to moments-of-exhaustion-pain-and/or-boredom amounts to too small a fraction, and the more scientists learn about concussions (among other injuries), the less football seems like a net-gain.

As a junior and senior, I played safety, the furthest position back on defense, responsible for defending against the pass and for tackling anyone who has escaped defensive linepersons and line-backers. (I'm sure a conventional football fan would just love my use of "lineperson," but in fact women are beginning to play high school football.) Mostly I remember the collisions, my body meeting the body of someone running with the football. Velocity and mass, muscle and bone. I also remember the hard fields, which turned to dirt and mud in autumn; --also the odd co-mingled sounds of the fans, the cheerleaders, the grunting players, traffic far off in the night, a referee's whistle, coaches yelling, the echo in the helmet....

The following poem, "High School Football," first appeared in the South Carolina Review. The poem about high-school-football in the U.S. is James Wright's "Autumn Begins in Martins Ferry, Ohio" (and yes, we have no apostrophe in Martins). Last year a visiting poet-and-professor said he might teach Wright's poem and mine together, and of course I was cheered by that prospect; it's not everyday that a poet has a poem put in the company of one by James Wright. Experiencing that comparison felt every bit as good as intercepting a pass, something I did, officially, only three times over two eight-game seasons. The poem:

High-School Football


We stuffed our crotches into hometown pants.
Clacked on concrete out to mud and grass.

Hit each other. Bled. Got dizzy.
Sweat, got knocked down, got up,
got down, puked, hit each other, bled.
We were having fun.

I swear reasons existed then
for playing. Honest I swear
there was a girl on the goal line
promising a slow dance. A referee
waited to whistle me into manhood.

We were not good.
Often we had to buy the ball back
from the other team. Once were down
forty points before the game began.
Our coach sold real estate at half-time.
Our cheerleaders hung us in effigy.

We pounded each other
until no one was left on either team.
The pads and helmets and shoes
went on grunting and blocking and tackling.
Fans stayed to see which set
of equipment would win.

We could hear that Homecoming crowd
roaring in the stadium
as we loaded the cars. We drove
to the bus station, took
the midnight express out of there.

(first published in the South Carolina Review, Winter 1985).

I became a fan of the professional Oakland Raiders in a highly circuitous, even accidental, way. I grew up in a canyon of the Sierra Nevada, pre-cable, and the only television-signal that made it into the canyon was that of an NBC affiliate in Sacramento. NBC broadcast games played in the brand-new American Football League, and Oakland was the AFL team from California, so I became a fan of that league and that team by default. Oakland's owner, Al Davis, a former English major, became an interesting cultural figure; he is self-admittedly obsessed with football; he has even said that he has led "a tunnel-life." He is the first NFL owner to have hired an African American coach and a Latino coach, and the first to have hired a woman executive. A colleague and friend who grew up in Ballard (Seattle) before the Seahawks existed is also a longtime Raider fan--and a New York Yankee fan. Apparently he has chosen well, considering the "world championships" (American overstatement at its best or worst) both teams have accrued. The Raiders have fallen on hard times, but the Yankees persist, in part because of a robust bankroll and a determined owner. Capitalism and professional sports seem to be happy companions.

I don't really watch football on TV anymore, not in a sustained way. I glance at it. I leave the TV on, so it becomes a virtual campfire. Occasionally I'll walk past it or sit down for a few moments and catch a few plays. The cat will be asleep nearby. The only televised sport my wife is interested in watching is professional tennis; she claps and cheers.

You don't have to be Kafka to realize that such apparently meaningful spectacles of sport (such as football games) are, in fact, absurd, but there is still some kind of creature-comfort to be had from watching football, at least for many men (and some women), partly because old memories visit, partly because a football-play is a little drama performed in (usually) less than 12 seconds, and partly because the game and the game-as-broadcast are so highly ritualized. And there are good memories of specific players, the Oakland Raiders being known as a haven for cast-offs, eccentrics, tricksters, and not-so-gentle giants. Ultimately, football on TV is a visual lullaby.

Goodnight, James Wright, wherever you are; and let us say a prayer and/or hold a good thought for Kevin Everett, injured terribly in a professional football game two weeks ago.

Thursday, September 20, 2007

Theology and Banking

The title "theology and banking" might lead one to conclude that the topic in question relates to money-making mega-churches or the vast holdings the Vatican is alleged to possess, or perhaps to the adage about rich fellows attempting to reach heaven being like camels trying to pass through the eye of a needle. Instead the title refers to a poem in which a person goes to a bank in search of things religion more customarily provides and to a church for what banking more customarily provides. It's an easy mistake to make, partly because some bank-buildings look like places of worship and vice versa.

Theology and Banking


He tried to confess
his sins to a bank.
He told the teller

about his specific
enactments of sloth,
deception, cruelty, lust.

Did he have an account?
she asked. Everyone,
he replied, has an account

in Heaven. Would he step
aside to let the next
person in line advance?

she asked. Yes, he said,
but first I need to withdraw
forgiveness, quite

a lot of it. She summoned
Security, who said they
would have to ask him

to leave. He said he
would have to ask them
to forgive him. They

said they excused him. No,
not excuses, he said—
forgiveness. They took him

to the door and beyond. He
wandered to a church
and deposited some money.

May I have a receipt? he asked.
Yes, a liturgical minister said,
and gave him a wafer, a sip

of wine. He ate and drank
the receipt. Will you tell me
my current balance? he asked.

Yes, the minister said, you are,
like everyone else, overdrawn,
so I wouldn’t push it. Go now

and sin much more frugally
if sin you must; and
apparently, you must.


--Hans Ostrom, Copyright 2007

Social-Security Poem

I and many people about my age assume that Social Security will be toast (to use a highly specialized term from economics) by the time we retire. Ever since late November, 1963, when the president was shot multiple times in broad daylight, we've been a skeptical, even a cynical, lot--well, many of us have, anyway. I just assume that the phantom Social Security Fund will end up in the virtual pockets of virtual banks and other corporations. I will not be "shocked, shocked" to find out that there is gambling at Rick's in Casablanca.

I know as much about economics as I do about computers--just barely enough to get by. Economics and computer-technology don't make sense to me, nor do they not make sense. To me, they just are. They exist, and to make my way in life, I need to know a bit about them both, a very little bit, such as how to "re-boot" a computer (notice that boots are not involved), or that it is better to have some money than it is to have no money (what "money" actually is--that's a separate question).

I believe that the following poem, which isn't very long, exhausts almost all my knowledge of economics, which I believe to be the most elaborate magician's trick in all of human history. From where I'm sitting, the essence of economics is sleight-of-hand, and whenever I hear a term like "free market," I feel like giggling because not a single free market has existed, ever. To be a free market, a market would have to be free of human participation.

To put a positive spin on the situation, I'd say my knowledge of economics is very economical. The poem is spoken by someone who is trying to explain economics economically--in about 225 words.


Social Security: An Introduction


Certain numbers represent uncertain amounts
of money, which consists of texts (paper, metal)
on which numbers are printed. The certain numbers
just stay numbers unless you are allowed to let
them stand for something you want to get
and get it. This is called exchanging numbers
for something you want, or “buying.”

According to legend, some of the numbers
are kept by the State in the Department of Numbers.
The numbers change all the time but remain
kept by the State, which knows they are your
numbers because it has your number.

Still another number represents an amount
of years you will have managed not to die.
When this amount of years is big enough,
you may start using some of the State-kept
numbers to stand for things you think you
need to get and get them.

Getting these things is supposed to help
you to continue to manage not to die
until the time when nothing you get
can keep you from dying. The capacity
to use numbers to get things to keep you
from dying is sometimes called social
security. Certain numbers symbolize
this security. They are kept by the State.

Social security is really more personal
than social. Go over your records carefully.
Their information is not secure. Plan ahead
but look behind you. If you have questions,
call this number.

Copyright 2007 Hans Ostrom

Animals: What Do They Know, and When Do They Know It?

"What did he know, and when did he know it?" This is one of several famous lines that arose during the Watergate hearings in the early 1970s, before Richard Nixon (to whom "he" refers) resigned.

I think all pet owners indirectly, implicitly ask the same questions about their pets. I don't think I have ever met a single pet-owner who did not, at some point, talk to the pet as if the pet were not just human but a human who spoke (and perhaps even read) in the same language as the owner. I did come close to meeting such a person--in Germany. He owned a bird. My wife asked him what the bird's name was. He said, "It has no name. It is a bird." Ah, Germany! But of course even this logical German spoke to the bird, in German, and spoke to the neighbor's dog, in German.

To what extent are animals conscious in the way humans are conscious? To everyone from pet-owners to animal-rights activists to scientists, this question fascinates endlessly.

Every day I wonder what our cat--a Russian Blue named Lisa Marie--is thinking. I ponder the logic of her actions. I told a friend, "I believe that cats have a good reason for doing everything they do but that often we are unable to detect the logic behind what they do." Defects in their behavior may actually be defects in our ability to follow cat-logic. (Alluding to a photograph of her cat, another blogger wrote, "This is an ears-back situation." I love that line, partly because it expresses cat-logic.)

Sometimes I tell the cat about a news-item that troubles me, partly because I enjoy the absurd theatre of talking to a cat, but also because it's quite comforting when the cat remains calm, unmoved by news that troubled me. Except when cats themselves are over-reacting, they usually caution us, with their behavior, about over-reacting. Very few things are worth interrupting a nap over, for example. Cats spend their energy very carefully.

The following poem wonders what raccoons know and when they know it:

Raccoon Consciousness

It’s said raccoons, for instance,
are not conscious of being conscious.
Those who say so reserve the right
to deny self-consciousness to others.

As if to prove such so-sayers
wrong, a fat raccoon waddled
regularly into our urban yard
around noon, after storing

two young ones inside a hollow,
hallowed elm. Through glances,
posture, and unintimidated wariness,
she appeared to suggest wisdom,

not to mention disdain for
the pretentiousness of non-raccoon
life. She gobbled earthworms
with gourmandic zest, cooled

her belly on wet grass,
yawned, groomed her hands,
fixed black eyes on me,
who stared at her through glass.

She seemed to know a lot,
including that she knew.

Wednesday, September 19, 2007

Moths

I've been thinking about all the relatively common creatures with which I've shared my time on Earth. For example, I can't recall a summer in which I didn't see houseflies or gnats. Robins and bees and I have always lived adjacent to each other, more or less. Apparently mites live in all of our beds, or so I've been told.

Raccoons have walked in and out of my life, chiefly at night, and I used to go with my father and his hound dogs when he "hunted" raccoons. Actually, he just liked to tree them, "tree" being a hunter's verb for using dogs to induce the hunted to climb a tree. For some reason, my father liked to do this in the winter. I recall my feet freezing in insufficient "galoshes," and I recall the excitement of the hunt wearing off rather quickly. Once the raccoon was "treed," my father would shine a flashlight on its perturbed face, call the dogs back, put them in the back of the truck, and off we'd go, back home. The raccoon must have thought, "What the hell was that all about?!" Not a bad question, actually. My father really liked the sound of hounds' voices--and getting out in the cold, clear air underneath stars. That was what that was all about.

I don't ever remember living in a room, apartment, or house that wasn't visited by moths, either on the outside (fluttering around a porch-light) or on the inside (clinging quietly to a wall or the inside of a lamp-shade, or living in a closet). I remember seeing some extraordinarily bizarre and beautiful moths in the Sierra Nevada. I wish now that I'd taken the time to learn their names--I mean their scientific names, not Bob or Alice the moth. The stillness of moths fascinates. Sometimes moths make me think of butterflies who decided to become priests, nuns, rabbis, or Buddhist monks.

The following poem concerns cohabitation with moths. It was first published in a magazine called The Kerf, published by the College of the Redwoods in California. "Kerf" means the track or cut left by a saw. Strangely, I had never heard or read the word, and I grew up with a carpenter-father and in a region where logging and wood-cutting were commonplace. So when the magazine accepted the poem, I looked up the word. It's a good word; it sounds nice. Here's the poem:

Moth Anxiety


One result of Evolution
is that two small moths and I
are in this room now. They

live on my wall, gray flecks
on pale paint. Maybe they

move when I sleep. When I’m
awake, they’re still.

I’ve seen moth-holes in sweaters
but never caught moths eating.

Why don’t moths live amongst sheep
and cut out the middle step of knitting?
Is there such a thing as a moth-idea?

Do those new to English wonder
about “moth” and “mother”?

What’s the name of the enzyme
allowing moths to digest wool?

My wardrobe-door is open.
The moths remain,
composed, upon my wall.


first published in The Kerf (2004), ISBN 0-9746274-0-2 (p. 34).

Tuesday, September 18, 2007

Trees on College Campuses

The management of trees on a college campus is something of an industry, even a sub-culture, unto itself. The trees symbolize Nature, of course, the idea being that even as we lead the so-called life of the mind, Nature is still there, outside the window. Trees are second only to ivy, I think, with regard to the landscape of college campuses. You gotta have that ivy, even if you're not in that league!

The trees have to be planted, watered, pruned, and cleaned-up after. At the college where I teach, crows live in the trees and dive-bomb people in the spring and early summer. I love crows, and I don't mind being dive-bombed by them. They're big, feisty, independent, and a little clumsy. Once a bald eagle glided in and landed on a fir tree on campus. Last year a terrible wind-storm left the campus blanketed thickly with boughs. When the facilities-folk must cut down a diseased tree, they always alert the campus first, so that no one, and especially no environmentalists, will get upset. Sometimes trees are planted in honor of people, and if a tree lasts long enough, it usually becomes a symbol for something more than just Nature. There's a massive sequoia on campus, and it's become something of a mascot. It oversees the cafeteria, as well as the cherry trees that were planted in remembrance of Japanese-American students at the college who were interred during World War II. The tree just stands there, unaware that it's reminding us that it will outlast all of us, that whatever importance we imagine we have brought to the campus is utterly illusory. It's a cautionary tree; reversing roles, it cuts us down to size.

Here's a wee, whimsical poem about trees on college campuses; well, at least it's intended to be whimsical.

Trees on a College Campus


They try to organize into a grove.
We’ll have none of it. Our curriculum
is severe. We rigorously prune and thin.
We launch lectures until sap retreats.
Huge firs outgrow us, write poetry
on the wind. The madrona
with eczema has stopped listening
to us. It gleefully flunks it quizzes
and will never contribute to
the Annual Fund. Elms chain-smoke
smog. The forest has stopped sending
its children to our college. Never
mind. Our tall standards and
broad lawns will see us through.

Blank Verse for Karl Shapiro

I took classes from the poet and professor Karl Shapiro, at U.C. Davis, in the late 1970s. Karl won the Pulitzer Prize for V-Letter and Other Poems; he went on to publish many volumes of poems; he edited Poetry, the most prestigious poetry magazine in the United States; he wrote a novel and books of essays; and, with Robert Beum, he wrote a splendid book on prosody--the study of verse: The Prosody Handbook: a Guide to Poetic Form. I've always wanted to use the book in a class, but it had never come out in paperback, and it even went out of print for a while, but then Dover Publications brought it out in paperback form, so I'm using it in a poetry class this term, at long last. It was first published 1965 but holds up extremely well. Shapiro himself wrote masterfully in verse-forms before shifting to free verse and, in The Bourgeois Poet, to prose-poems.



So when I decided to write an homage-poem "for" Karl, after he died in 2000, I knew I wanted to use some kind of traditional form, so I chose blank verse: unrhymed iambic pentamter. On page 141 of The Prosody Handbook, Shapiro and Beum write, " Blank verse is undoubtedly the easiest kind of verse to write. One does not have to search for rhymes or move them into the right places, and one does not have to worry about the confines of a stanza. To juxtapose words so that every other syllable receives a stress is not much of a problem. But because it is so easy, and because it is such a spare form, it is one of the hardest to master. The absence of rhyme and stanza form invites prolixity and diffuseness--so easy is it to wander on an on. And blank verse has to be handled in a skillful, ever-attentive way to compensate for such qualities as the musical, architectural, and emphatic properties of rhyme; for the sense of direction one feels within a well-turned stanza; and for the rests that come in stanzas. There are no helps. It is like going into a thick woods in unfamiliar acres."



So I ventured, without "helps," into unfamiliar acres with the following poem:



Karl Shapiro

(1913-2000)


Shapiro was by nature Luddite and
Iconoclast--ironic then that he
So liked to frame his poetry with lines
Laid out like rows of bricks, with stanzas of
Fixed persons, places, things. He played a lot
At saying No but never thunderously—
The Beats embarrassed him. He rather liked
The post-War comforts brought to us by Ike
And Coke and IBM. Mischievously conform—
That’s what he did. A solidarity of one
Appealed to him—bad bourgeois white-haired boy
Who’d hurt a fly but little else, and then
Only with imagery of snot and rage
That scanned. He was a little bored by fame,
By his own poetry, by life on land-
Grant campuses, where doe-eyed kids would turn
In heart-felt free-verse stuff to him.
One hopes that Wystan Hugh was waiting when
Shapiro entered Afterlife’s Drugstore.
Perhaps the two every so often cruise
In a Corvair, smoke cigarettes, quote Yeats
And Keats, mock Eliot, admit they’re glad
That lust for beaus and belles belongs now to
That other life; and prosodize until
Nebraska cows come home—Imperial Wys,
Old Karl Jay, the blue-eyed brightest Beep
From Baltimore. Of course they need not love
Each other, and they died already, so
What’s left is love of words and irony;
Satiric tendencies;--oh, and Eternity.

--Hans Ostrom © 2006 from The Coast Starlight: Collected Poems 1976-2006 (Indianapolis: Dog Ear Publishing, 2006).



In The Prosody Handbook, Shapiro and Beum say that variations on iambic pentameter are expected in blank verse. Such variations include an "inversion"; for example, the line that begins with "Only" starts with a stressed syllable followed by an unstressed one [ON-ly], so the iamb is inverted. And sometimes it's kosher to let a line run long; for example, in the line with Coke and IBM, I have one extra foot or unit of iambic pentameter, so it's actually hexameter.



Some allusions: One of Shapiro's poems, "The Dome of Sunday," mentions "row-houses and row-lives"--a reference to the sameness of suburbia. . . .One of Shapiro's early volumes was called Person, Place, and Thing [the definition of a noun]--what a great title for a book of poems. . . . ."No, in thunder," comes from a piece of writing by Melville--a letter, I believe. . . . . In class once, Shapiro talked about having met and talked with the famous Beat poet Alan Ginsberg, and it was clear that Karl thought Alan was a little bit "out there.". . . . Shapiro enjoyed the ironies of being what he called "a bourgeois poet," and he shortened the term to The Beep. . . . . One of his most famous, most widely anthologized poems is "Drugstore"--the kind of drugstore that had a "soda-fountain." It was a poem about American youth in the 1950s. . . . . One of Karl's later volumes was called White-Haired Lover; his thick hair had gone all white fairly early. . . . ."Land-grant campuses" refers to the University of Nebraska and the University of California, Davis, two places at which Karl taught. He edited Prairie Schooner at the U. of N. . . ..Karl smoked cigarettes, but at one point, he tried to switch to smoking a pipe. He'd bring the pipe to class, but he wasn't very good at keeping it lit, so sometimes he'd strike match after match. We students used to laugh about it after class. . . . . Shapiro was acquainted with Eliot, but Eliot's somewhat reactionary politics, his pretentiousness, his religious conservatism, and the occasional hint of anti-Semitism made Karl uneasy. . . . Auden was Shapiro's favorite poet. In a poem titled "September 1939," Auden wrote, "We must love each other or die," but he later revised the line out of the poem, saying that we die whether we love each other or not, but of course he was willfully misinterpreting the line, and I think he thought it was just too sentimental. . . .Karl also admired Keats's achievement in formal verse, as well as Yeats's, although I seem to remember Karl's having referred to Yeats's beliefs (the gyres and all that) as "goofy." . . . Karl's full name was Karl Jay Shapiro, and he grew up in Baltimore. . . . . Even after Ralph Nader had attacked the Chevrolet Corvair, Karl kept his and kept driving it around Davis; it was just like Karl to be stubborn--or oblivious?--in that way. The color of the car was silver. Davis was a very small town at that time, so occasionally you'd see Karl parking the thing in the lot next to the big grocery store near campus.



In the 1970s and 1980s, the English Department at U.C. Davis was housed in Sproul Hall, a nine-story office-building revealing no architectural imagination. Karl's poem "Humanities Building," published in the New Yorker, describes that building, which in the poem he calls a "plinth." Nice word, plinth.



So there we have it, some blank verse for an expert on prosody, an independent thinker, and a fine poet, Karl Shapiro.