Thursday, January 3, 2008
Thing-Poems for Spring?
Working on a syllabus for a poetry-writing class, I went in search of some thing-poems: poems that express some kind of concentrated, fanciful, and/or vivid view of an object (although I often lump poems about creatures and vegetation into this category, too.) William Carlos Williams' "The Red Wheel Barrow" is a classic example of a thing-poem--and an ironic one, for the main thing that makes the poem famous (arguably) is the line "So much depends," not the description of the barrow, per se. One impetus behind the writing of thing-poems in the early 20th century--an impetus that has persisted--was the desire to get away from flaccid poems about emotions and abstractions. A thing-poem may certainly evoke emotions and imply concepts, but the first task is to look at and to represent a concrete thing. "No ideas but in things," wrote Williams, in his poem, "A Sort of Song."
Of course, by the time the class reaches the official day for thing-poems, we will have already read and discussed--and written--thing-poems, including Williams' famous one. But on that official day, we will, I decided, discuss the following poems (from The Norton Anthology of Poetry):
1. "God's Grandeur," by Gerard Manley Hopkins--a counterintuitive choice, I must admit. The title suggests something theological. But the poem itself is a tribute to "dappled things," "stuff" (not Hopkins' word) that on first glance looks like a bit of a mess but on closer inspection is beautiful. The implicit advice is to look for God's grandeur in ordinary, mixed up, disheveled things of this world.
2. "To a Chameleon," by Marianne Moore. This is not her most famous poem, but in my opinion it is as good as if not better than her most famous poems.
3. Charles Simic, "Watch Repair." Simic gives us an accessibly surreal, whimsical look inside a watch--an old-fashioned watch, not a digital one. I've probably mentioned this poem before on the blog.
4. Eric Ormsby, "Starfish." An accomplished, effective poem. I may also use "Skunk Cabbage," by Ormsby.
5. "Facing It," by Yusef Komunyakaa. This poem concerns a visit to the Viet Nam War Memorial--and the wall itself. Obviously, this is a potentially treacherous subject for a poet to take on, but Komunyakaa has the chops, and the poem is terrific.
6. "The Ant Hill," by Cynthia Zarin. Fresh description.
The anthology doesn't include another favorite thing-poem of mine--and one students tend to like: "Manhole Covers," by Karl Shapiro. His descriptions and comparisons are exquisite, and tells us (or reminds us of) why we sometimes find these huge round metal plates so fascinating. I still stare at and read the words on one near campus frequently.
Any thing-poem enthusiasts out there? It's okay to include plants and animals, in my opinion.
The most famous thing-poem in English? That's a question guaranteed to start an argument among syllabus-wielding nerds. I'll get the argument going by claiming the answer is "Ode on a Grecian Urn," by John Keats. Hang that answer on a joist and see how you like it (the answer, not the joist).
Monday, December 31, 2007
Bowl Season
Now the season of football "bowls" is upon us--or upon those of us who pay the slightest attention to bowls of this kind (my wife pays no attention, whereas I pay token attention). Two football teams are invited to play a game in a stadium; the game is sponsored by a corporation and televised; money streams in; the colleges the football teams represent get some of the money. At home or in bars, we are allegedly entertained by the spectacle. There is something called "pageantry." There are tight close-ups of cheerleaders. You get the idea.
"Bowl" as applied to stadia and to games played in the stadia is an Americanism, according to the OED online, which cites the following early appearances of the word:
1913 Yale Alumni Weekly 4 July 1073/1 I voice the thanks of all Yale graduates for the ‘Bowl’... I am glad that Yale..prefers the good old word ‘bowl’ with its savor of manly English sport, to the ‘coliseum’ of the Romans or the ‘stadium’ of the Greeks.
That the writer in the Yale Alumni Weekly yearned for a word that would provide a "savor of manly English sport" suggests an insecurity about masculinity and Americanism that I associate with Ivy League universities and with academia in general. I think Americans and Brits both think that "real academia" exists in England and elsewhere in Europe, but not in America, even at Harvard and Yale, even though the latter two universities can afford to buy any scholar from any country any time they want.
I'm not sure I agree that "bowl" provides a savor of anything manly or English or even sporting. It seems rather domestic, which might make it masculine, feminine, neither, or both--but not necessarily "manly." I may be wrong, but I think those gladiators in the coliseum were pretty darned "manly," both in the sense of being violent and murderous (two things we associate with men) and in the sense of how Hollywood likes to portray gladiators: muscle-bound, shaved, oiled, and scantily costumed (Victor Mature, Kirk Douglas, Brad Pitt, and that Australian guy). I think literary critics call this "over-determined" masculinity. (See the remark about insecurity above.)
The second citation makes me wish they'd named the stadium "Arroyo Seco" instead of the Rose Bowl. How poetic "Arroyo Seco" is--great syllables, great rhythm! Rose Bowl sounds rather morose, like two blasts of a foghorn. Does it (the former) mean "dry gulch"? I think so. But that's okay. It's not like the Rose Bowl is really a bowl full of roses, so we're not going for literal denotation.
In my ever-more-distant youth, there were only three bowls of much--let's say any--significance, to the degree bowls can have significance: The Sugar Bowl, the Rose Bowl, and the Orange Bowl. Then there came along the Blue Bonnet Bowl and the Sun Bowl. Then a proliferation of bowls occurred, and they took on highly visible sponsors, so now we have the All State [insurance] Sun Bowl or the IBM Rose Bowl or whatever. I think there are over 30 bowl games now. Some of the teams in the bowls have records like 7-5. At least one of the bowls might be called the Barely Competent Bowl.
Bowls I would like to see played, to make "bowl season" more interesting:
1. The Despair Bowl, featuring the two worst teams in college football. Different faith-traditions could sponsor this bowl and offer hope to the teams and their long-suffering fans.
2. The Absurdity Bowl, in which, if a team "scores," points are subtracted, not added. So if a team scored a lot, the scoreboard would read "-58" or something like that. The defenses would attempt to let the offenses score; they would be hospitable, polite, and supportive. The offenses would be inoffensive, reticent, and shy.
3. The Don't Go To War Unless It's Absolutely Necessary Bowl, featuring teams from the military academies. Before the game, all in attendance would pray in their own fashion that the players would never have to see military action and especially not have to suffer wounds or get killed in combat, ever.
4. The Poetry Bowl, in which players from the two teams would choose their favorite poems and read them aloud to the crowd during the four timed quarters. There would be a half-time, during which the teams could change their strategies and consult different anthologies. Judges would determine which set of poems was more interesting and which team gave better readings. All the players would earn academic credits in English at their respective universities.
5. The Zen Bowl, featuring no teams, only spectators, who would file in and look at the empty field. Cheerleaders representing no teams would "cheer" silently.
6. The Interpretation Bowl. This would be an ordinary football game, but on television, you could select different commentators to describe and interpret the game. The menu would include political scientists, feminist scholars, anthropologists, game-theorists, mathematicians, physicists, psychologists, and so forth. Everyone at home would get the deeper meaning of their choice.
7. The Out Bowl. This would be a game between two teams composed of players from all teams across the nation--perhaps East and West. Players would be invited to come out as gay, but no player would be outed without his permission. One aim would be to assemble enough gay players to field two teams. Another aim would be to help the United States get over its homophobia and realize that about 10 per cent of any given group--including athletes--is gay. (Consider the appeal of gladiator-movies.) I predict that this Bowl will not occur soon.
8. The Soup Bowl. Innumerable corporate sponsors would support this Bowl lavishly, but all the profits would go to feeding the homeless, who would be able to attend the game for free (if they so desired), after a good meal, a hot shower, and a fresh change of clothes.
Sunday, December 30, 2007
Putting Poems in Their Place(s)
I thought of Basho's Narrow Road to the Deep North, a travelogue that includes poetry--haiku. There are crisp, vivid images of the countryside through which he walks, but the book also includes images of the common-folk he meets along the way. Of course, especially after the Romantic era, we may be inclined reflexively to think of "nature" when we think of "place" and poetry, but upon further inspection, even "nature poets" usually include human beings and their behavior in their poems. For instance, Robinson Jeffers was, arguably, not just a poet of place but a philosopher of place; his poems often express a moral outlook that aggressively prefers nature to people. But, paradoxically, he still needs to mention people, even as he often finds they don't measure up to nature--that hawks, for instance, seem to have more integrity and dignity than most people.
In the Jeffers-vein of poetry situated in California lies the poetry of William Everson (Brother Antoninus) and Gary Snyder. Snyder's The Back Country includes poems of place from around the globe, but Turtle Island is set chiefly in Northern California, as are many of Everson's later poems. Bill Hotchkiss's poetry is set almost exclusively in the Sierra Nevada, with some poems from the southern Cascades. When it comes to Alaska and poetry of place, John Haines is the go-to poet, methinks, but a former student of mine, Jessy Bowman, has some great Alaska poems, too, as does Art Petersen.
But what of urban places? Well, ironically, Mr. Lake Country, William Wordsworth, has that terrific sonnet about London, as viewed from Westminster Bridge. Ferlinghetti has that memorable, funny poem written from the point of view of a dog wandering through North Beach in San Francisco. Philip Levine has some great gritty Detroit poems, and Rita Dove evokes Akron from a variety of perspectives. I guess Sandburg wrote what we think of as "the" Chicago poem, but I'd bet there are a lot of Chicago poets and readers of Chicago poetry who wish that poem hadn't been written.
We tend to think of T.S. Eliot's The Waste Land in terms of Modernist fragmentation, myth, and elaborate allusiveness, but in some ways it's best read as a picture of "the city"--a depressing picture, certainly, but what did we expect from Eliot? I remember attending a reading/talk by Stephen Spender, at which he said that he believed Eliot (in that long poem) wanted to write "a series of satiric sketches about urban life." That seemed like such a sensible, accurate description of the poem--and a great counter-weight to the overblown criticism written about Eliot's work. . . .
. . . .I love Langston Hughes's vision of Harlem in the 20th century--in Montage of a Dream Deferred. It isn't a vision of a place so much as it is a vision of people in a place--and in myriad situations dictated by history, ethnicity, economics, personality, gender, and sexuality.
Oddly enough, when I think of such places as L.A., Paris and other cities in Europe, and places in the American South, and when I then think of writers whose work is situated in such places, I tend to think of novelists and/or short-story writers--and sometimes of detective writers--rather than poets. I'll need to give more thought to who are the poets of L.A. and Paris, Berlin and the Rhineland, and the urban and rural South. If you have some suggestions, let me know.
Wednesday, December 26, 2007
Holmes For Christmas
I have long thought that the appeal of detective fiction in general and Holmes-fiction in particular was similar to that of poetry; in the case of both genres, there are certain well defined conventions within which the author is supposed to work, but at the same time, aficionados of detective fiction and poetry are always ready to entertain a disruption of the conventions--as long as it works. Among the more satisfying improvisations in the Holmes canon is his "defeat"; the genius is outwitted in "A Scandal in Bohemia," by the woman--and an American!--Irene Adler.
In addition to reading poetry (Cavafy and Housman at the moment), I'm also reading detective fiction. I just finished A Man's Head, a Maigret novel by Georges Simenon, and I have to say it ranks with the best Maigret novels. I think my favorite may still be Maigret's Revolver, but A Man's Head is superb. As usual, there is a great deal of pipe-smoking, brooding, drinking, and eating--as well as detecting. Freud, a detective in his own right, might claim that Maigret has an oral fixation. I'm part way through an Agatha Christie novel featuring Poirot, Murder in Retrospect. It's one of the later ones, and it's not bad at all. Christie, via Poirot, seems to come out in favor of modern (that is, surealistic) painting; that was a bit of a surprise.
I gave books for Christmas, too. One family member received The Jane Austen Cookbook, which, in addition to including recipes, includes information about dining practices in Austen's era and social class. Another family member received a travel-memoir about Sicily.
If you a) take part in a gift-tradition of some kind this time of year and b) like books, I hope some gift-givers came through for you. In any event, we are into the prime reading weeks of the year--deepest, darkest December. Put a soup or a stew on the stove, get a real or faux fire going, and crack open a good book. Salve for the soul.
Thursday, December 20, 2007
Amusing English
I'm reluctant to claim that English is stranger than other languages when it comes to oddities such as the one my colleague pointed out. I've studied Spanish, Swedish, German, and a smattering of Latin and French, however, and those language do seem more regular in the way they "manufacture"--and spell--words; and English is notorious for being more extraordinarily inclusive--some might claim cannibalistic--than other languages. With regard to the sheer number of words Brits, Canadians, and Americans use, for example, English is much bigger than German. If I am recalling correctly what a German teacher once told us, German has a working vocabulary of about 60,000 words, whereas that of English may be twice as large. (And now, of course, I will need to check these pseudo-factoids, after I finish the post.) When I was in Sweden, some Swedes were about as proud as Swedes ever get about the fact that their word, "ombudsperson," had been devoured by English. (In Sweden, it's unseemly to appear proud of anything; celebrities and others from the U.S. should be sent there to detoxify the ego.) Only about 8 million people have Swedish as a first language, so other languages tend not to borrow much from Swedish.
Sometimes in class when we touch on how difficult English must be to learn as a second or third language, I mention the words "enough," "bough," "through," "threw," and "thorough" and suggest how just these five words would raise enormous difficulties for a new student of English.
In any case, my colleague's comment got me to thinking about other oddities:
1. If someone can be "feckless," can someone else be "feckful"? Apparently not. "Feck," according to the OED online, shares roots with "effect" and "effective," it seems. How about "fecky" or "feckie"? (And don't you love Stephen Colbert's coinage, "truthiness"?)
2. The same goes for "ruthless" versus "ruthful." If "ruthless" is a pejorative adjective, wouldn't "ruthful" be an honorific one?
3. Is the opposite of "exhausted" "inhausted"? As if! How about just "hausted"?
4. Sometimes I am precipitous in my actions. When I am excessively cautious, should I be described as "postcipitious"? Or maybe I'd just be late in that case.
5. When I feel as if I should express thanks, I am "grateful." When I feel the opposite, I don't think of myself as "grateless." And shouldn't "grateful" really mean "full of the capacity to scrape"?
6. Most people, not just English teachers, know how useless the word "incredible" now is. When people say "that's incredible," they don't mean that the thing is not believable; they do mean that the thing is good, but "incredible" is used so frequently that it doesn't even mean that anymore. It just seems like a worn-out word. Maybe we should say "That's ultra-credible" instead. It's funny that saying "That's credible" really isn't much of a compliment. It seems to imply something like "Well, it sounds as if you're telling the truth for once."
7. I like the word "discombobulated." I always have. However, one cannot be "combublated," apparently, or even "bobulated." ("Oh, man, I got so bobulated last night!") And how did "bob" get in there? Was the word originally "discomrobertulated"?
I hope your day has been just right--combobulated in just the ways you like it to be.
Wednesday, December 19, 2007
Bigger Than Large, Smaller Than Tiny
I read, but do not understand much of, such books as Einstein's Universe, Cosmos, and Hawking's book about the universe. I read Science News with fascination and buy Scientific American at the airport every so often. I like it when scientists tell me more about how things work, although they change their minds a lot. Since I first studied science--after a fashion--in grade school, the universe seems to have gotten a lot bigger, the particles seem to have gotten a lot smaller, and the artist's rendition of what an atom looks like has change completely. Every so often, I have this sneaking suspicion that scientists just make things up, like poets. I mean, how am I going to check up to see if their new drawing of the atom is accurate? I can't ask an atom.
On CNN yesterday, I saw a report about an enormous stream of gamma rays and x-rays leaking out of what they now call a "super black hole." The stream is so enormous that it can wreck a smaller galaxy if it runs into it and, of course, fry any planets in said galaxy. The astronomer said the stream could last another 100 million light years, which he said wasn't a very long time in the context of the life of the universe. CNN showed what it claimed was a picture of the stream. The thing looked like a blue river in space. For all I know, it was photo-shopped. . . .One hundred million years is a "relatively short time"?! And here I was thinking it takes a long time to pick up a package at the post office during the holiday season.
Anyway, a while back I decided to summarize, in a short poem, my sense of the universe, focusing on "units"; of course, the "units" by which scientists measure things seem to change often. I remember when atoms used to be the smallest "building blocks" of matter; it turned out, however, that atoms were made of smaller building blocks, in a manner of speaking. Here is the poem, which I envisage as an extremely short chapter in a "science" book (which makes me think of that guy on NPR who whimsically claimed to have "a Master's Degree--in Science!!"):
Units: An Introduction
by Hans Ostrom
Everything is made
of little units, which
are made of even smaller
units. The smallest units,
undetectable by us, are
reality. All units larger
than these are rearrangement,
illusion, phony structure.
They constitute a kind
of molecular cinema
watched by us and
understood by God,
who is exempt from
the unit-arrangement.
Tuesday, December 18, 2007
You Know You're Addicted to Books When....
1. . . . You can't find one of your favorite books, and, instead of waiting a while to see if it will turn up, you immediately consider at least three ways of procuring another copy.
2. . . . .You almost always have between two and six books on a table next to your bed--and another two-to-six books on the bed, and if anyone gets the bright idea of moving any of them, you become extremely anxious.
3. . . . You have just had dinner out with your significant other, and she or he asks what you'd like to do for fun next, and you hear yourself say, "How about if we go to a used-bookstore?"--and you don't stop yourself from uttering this suggestion, even though you know how coldly or mockingly it will be received.
4. . . . You consider cataloging your books on LibraryThing to be an excellent use of your time.
5. . . . In a garage or an attic, you exhume a book you have not seen in a long time, and you stare at it and touch it as if it were a piece of expensive jewelry.
6. . . . You reflexively memorize precisely what the spines and covers of certain books look like.
7. . . . You don't just have favorite books or authors but favorite copies of books. If a certain copy of a book were to disappear, you would become depressed, even if millions of other copies of the same book exist.
8. . . . You immediately think "a book" when someone asks you what you want for your birthday, an anniversary, or a holiday. In fact "a book" appears in your mind even before the person has finished asking the question.
9. . . . You were, at some early point in your formal schooling, told not to take so many books home with you because the person telling you this thought that you couldn't possibly find time to read all those books; and you were, of course, mystified by this apparently absurd admonishment.
10. . . . You like books apparently as much as cats like lying in the sun on a cold day, and you may come very close to purring when you pick up a favorite book.
11. . . . You wonder why there isn't a National Book Day in every nation, a Day that is as solemnly observed as any holiday in each respective culture.
12. . . . You hear the commandment, "Thou shall not covet thy neighbor's goods," and you agree with it, except that you make an exception for books.
13. . . . You go to a party at an apartment or a house, and instead of talking with people, you stare at the bookshelf and hope no one interrupts you with an "entertaining" story.
14. . . . You knew that something like Kindle was coming, and you generally appreciate electronic technology, but you still suspect that Kindle is the spawn of the Devil.
15. . . . You consider "biblioholism" to be a blessing, not a curse, and if someone forced you to attend a support group, you would read a book instead of listening to people share stories of their "affliction."
Monday, December 17, 2007
Desultory Musings Concerning Kindling and Kindle, Reading and Grieving
. . .Culture tends to consume itself: the automobile burns up the horse-and-buggy, and something else will burn up the automobile, which is already undergoing significant mutations. If culture is a fire, red coals of old products ignite newly obsolete products; the "family" sitting around the hearth is composed of economics (capital), science, governments, and . . . taste? Fashion? Expedience?
How to chop kindling is becoming or has already become a bit of consumed, arcane cultural knowledge, I suspect. Should you need to chop kindling, my advice is never to use a hatchet or even an ax. If you use either, you're likely to lose a finger or gash your leg. Use a splitting mall, which has a heavy "head" like a sledge-hammer and a relatively dull blade on the other side. Let the heavy head do the work; that is, just use the handle to lift the head a bit above your head, but there's really no need to drive the thing down, nor even to lift it directly over your head. Just let the wedge-shaped heavy iron head fall; it will work for you. Presumably you'll be chopping dry, soft wood--pin, fir, cedar: such make the best kindling. You'll be chopping in the direction of the grain, and the wood will "want" to split, as long as you don't try to split a knot in the wood or, literally, go against the grain. I think in the South they refer to such soft wood as "sapwood" because it's full of pitch. It's also less dense than hardwood, so the combination of pitch and soft fiber makes for a highly combustible wood--or kindling.
I used to chop heaps of kindling in the summer, loading up cardboard boxes for winter. In cold country, you want all your wood and kindling ready and under shelter well before Fall arrives. To be out in winter cutting wood is bad form and hard work. There is a kind of art to chopping relatively thin sticks of kindling, and it's fairly pleasant, rhythmic work. But with bans on wood-burning, such chopping is, as I noted, becoming arcane work.
My father chopped kindling to get his mind off worries. After his younger brother died of cancer, my father phoned me and said, "I go out and chop kindling, and even that won't take my mind off it [the death, the grieving]." In my father's universe, work was supposed to solve everything. A couple years later, my father suffered from congestive heart failure and died. After that, I often went into the garden to work and to try to get my mind off his death and my grieving. . . .
. . . . .And now a product called Kindle has arrived--a reading-machine onto or into which one downloads books. It comes from amazon.com, and I assume the head honcho (Bezos?) did enough research to know that the machine will indeed catch on, so I also assume that the long-predicted demise of the book-as-paper has officially begun. I was about to write that the clock is ticking, but digital clocks don't tick, and one's phone tends to be one's clock. (Culture consumes itself.)
In Winter sometimes, I and other members of my family would occasionally sit in front of the fireplace and read books. Such basic human activity: using wood for heat; using wood for pulp, which becomes paper, which becomes books; sitting in wooden chairs in front of a wood-burning fire reading paper-books.
In the Newsweek article (paper-form, not online) I read about Kindle, the writer noted that "Kindle" allegedly refers to the ignition of ideas in the mind--an ignition triggered by reading. I harbored a more sinister interpretation. I think Kindle refers to the cultural, technological fire that will burn up paper books. It had to happen sometime, this fire, but we paper-book enthusiasts need not like it. Luddites, by the way, didn't so much hate technology as they did enjoy having a job. I don't hate the technology of Kindle, which I think will be grand for scholarship, but I still do love books as artifacts. I think I'm what's known as "torn.". . .
. . . .Poets traditionally--perhaps "customarily" is a better word-- have been amongst the most enthusiastic book-lovers, partly because they often printed their own books or were at least more closely involved in the process than other writers might be. William Blake is a shining example; he printed and illuminated his own books. William Everson (Brother Antoninus) was both an accomplished poet and a professional printer. Poets have often joined with other poets to form small publishing "houses"--meaning they bought an old used letter-press and produced chapbooks. City Lights Books in S.F. is a good example. I wonder to what extent old fashioned paper chapbooks will survive the arrival of Kindle and its cousins. . . .
. . . .I've just recently begun to catalog my books on LibraryThing, where old-fashioned book-lovers, compulsive readers, and book-collectors collide, as it were, with digital technology. So it's been a contradictory month for me, technologically. I think Kindle is "the real deal"-- the machine that will accelerate the demise of the paper-book, even as publishing has already been undergoing massive changes. I've been entranced by this digital beast, LibraryThing, which is built for lovers of paper books. I've been sent off on meditations about kindling and fires and such basic "technology" as the hearth and the iron splitting-mall attached to a polished hardwood handle. And now I'm writing an old-fashioned, desultory, meandering essay, a la Montaigne--except it's digital--about books and the death (or radical transformation) of books, about fire and wood, printing and paper, blogging and cataloging, reading and grieving, working and musing.
Wednesday, December 12, 2007
Net Worth?
Condominium is a good gray Latin word, and when it got absorbed into English, it meant something like "joint ownership" or "joint sovereignty," according to the OED online, anyway:
a1714 BURNET Own Time (1823) IV. VI. 412 The duke of Holstein began to build some new forts..this, the Danes said, was contrary..to the condominium, which that king and the duke have in that duchy.
So, in the example from around 1714, the king and the duke have joint control--or condominium--over that "duchy." Co-dominion might be an improvised cognate, yes?
Not until around 1962--and in North America, probably the U.S. first--did "condominium" get used to refer to joint ownership of a building combined with individual ownership of spaces therein. One example from the OED online is taken from the Economist, a British magazine, which was reporting on this new concept (and a new denotation of an old word) from the U.S. However, I don't know how new the concept was, really, as I assume apartments had been "owned" in various countries around the globe for a long time before 1962. But, apparently, the word "condominium," applied to the concept, was new in '62.
Of course, unless one has the capacity to pay "cash on the barrel-head," as my father used to say, one must secure a loan, and to do that, one has to (or two have to) estimate "net worth." When I think of this concept, I sometimes think literally of a net. "What is your net worth?" "Not very much, but I have caught some fish with it, if that interests you." At other times, I imagine a scene in which someone arrives in Heaven and, wanting to impress an angel, scribbles something on a piece of paper and says, "This was my net worth on Earth!" Thunderous laughter then rocks the Afterlife.
--A poem, then, not about a condominium, but about wealth and worth. I don't remember which came first, the experiment with blank tetrameter verse or the topic; a confluence of the two might have occurred. Anyway, . . . :
Wealth and Worth
He is a nervous, wealthy man.
He fidgets, squirms, and giggles; counts,
Divides, and multiplies. He rubs
His face. And when he comes into
A room, he seems determined to
Invest himself in it and get
Its interest in him as return.
He wants and gets. He plans and plots,
Accrues. He is confused because
The more he gets, the more he gets,
And yet and still and nonetheless
He seems to him to be just he,
A discontented “I,” a sphere
Of fear and calculation and
A worry-furnace. He’s a rich,
A nervous, wanting, getting man,
So oddly sad, despite his wealth,
Because despite net-worth, he can’t
Account for feeling worthless.
Copyright 2007 Hans Ostrom
Photo of Bear
Uno Amoretto by Spenser
Warning: digression ahead. . . .I had some friends in California who liked to drink (alcohol) much of the evening--beer or wine or mixed drinks--and then top it all off, so to speak, with a wee glass of amaretto, which is an Italian almond liquer, if I have my mixology correct, and not a love poem, although the two are not mutually exclusive, of course. Actually, the liquer is the result of a process whereby herbs and fruits are soaked in oil derived from apricot pits--at least according to the website of Disarrano, makers of amaretto; but the flavor resembles that of almonds. I never got into the habit of topping off the evening with liquer. It sounded like a good idea in theory, but if one were an empiricist or of the theoretical school of Never Mix, Never Worry, or both, it sounded like a terrible idea.
Here is uno amoretto--in fact, it's number one out of the chute--from Spenser. The Amoretti (published first in 1595) are sonnets.
Sonnet I
by Edmund Spenser
Happy ye leaves when as those lilly hands,
which hold my life in their dead doing might,
shall handle you and hold in loves soft bands,
like captives trembling at the victor's sight.
And happy lines, on which with starry light,
those lamping eyes will deign sometimes to look
and read the sorrows of my dying spright,
written with tears in heart's close bleeding book.
And happy rhymes bath'd in the sacred brook,
of Helicon whence she derived is,
when ye behold that Angel's blessed look,
my soul's long lacked food, my heaven's bliss.
Leaves, lines, and rhymes, seek her to please alone,
whom if ye please, I care for other none.
I have taken broad liberties with the spelling and punctuation here. The Oxford edition from which I took the sonnet preserves the poetry as set in type in 1595. The "v" is printed as "u" in that edition, the possessive apostrophe is not used (it is disappearing--again--from English, even as we speak, by the way), and an "e" is added to such words as tear(e)s and brook(e). Also, hearts (no apostrophe) is spelled harts, but from the context, I gather Spenser was not discussing a male deer, so I went with heart's. I did preserve the absence of capitalization in all but four lines, whereas in Shakespeare's sonnets and most of English formal verse, all words that start lines are capitalized. I've left lilly and spright as they appeared. Rhymes is spelled rymes.
As to the poem itself, it is a kind of meta-sonnet, insofar as it comments upon itself as a published sonnet. The leaves are pages of the book of sonnets, leaves the lilly-handed lover will handle. The poem is almost reckless in its mixing of metaphors (speaking of mixology)--the book as a collection of leaves, the book as bleeding heart, the book as a literal collection of lines and rhymes, the book as being written by tears (not blood), the lover as Angel whose look derives from a mythical river but whose look or approval is also food for the poet's soul. Whew! Blood, tears, water, hearts, leaves, etc.--Spenser has it all going on. There's also a lamp and some captives. I think of a sonnet like this as being almost too rich--like those creamy-centered chocolates in the variety-box. I tend to favor the chocolate-covered walnuts, a simpler candy; and I tend to favor a sonnet that develops along one line and then perhaps takes just one dramatic turn, or makes just one rhetorical shift, or pursues just one additional major metaphorical route. On the other hand, to read a richer variety of sonnet can be a not altogether unpleasant shock. Spenser mixes, but he doesn't worry.
As is almost always the case with a Renaissance sonnet, there is at least one major irony in this one by Spenser. It is, to my mind, the irony that the poet claims to want the sonnet to please only the lover but has gone ahead and published the collection of sonnets for a readership he hopes the sonnets will please.
Tuesday, December 11, 2007
Housman Defines Poetry and Drinks a Beer
I just acquired a good used copy of the it; it was purchased in 1933 by its first owner--on September 20 of that year, if a note in pencil on the first page is to be believed. The brief book reprints Housman's Leslie Stephen Lecture at Cambridge on May 9, 1933, about three years before Housman's death. Housman was a professor of Latin at Cambridge for a long time.
Housman did not consider himself to be a literary critic. He writes (that is to say, he said), "In these twenty-two years [since last giving a lecture to a similar assembled body] I have improved in some respect and deteriorated in others; but I have not so much improved as to become a literary critic, nor so much deteriorated as to fancy that I have become one" (2). The well wrought prose and self-deprecation function as excellent rhetoric, establishing Housman's ethos and pretending to lower expectations.
He then states that he had first intended to talk about a subject that he believes can be approached with scientific certainty: "The Artifice of Versification." The topic appealed to him because he could approach it with such certainty, whereas trying to define poetry seemed a hopelessly murky enterprise. He thereby implies what he will later state: poetry is more than merely versifying. He then admits, "When one begins to discuss the nature of poetry, the first impediment in the way is the inherent vagueness of the name, and the number of its legitimate senses" (5). Although he admits what most of us admit when embarking on a definition of poetry--that poetry is almost impossible to define satisfactorily--he quickly gets down to cases, quoting two passages of poetry:
Now Gilpin had a pleasant wit
And loved a timely joke.
And thus unto the Callender
In merry guise he spoke.
I came because your horse would come;
And, if I well forbode,
My hat and wig will soon be here;
They are upon the road.
(This is from a poem by Cowper.)
Come, worthy Greek, Ulysses, come,
Possess these shores with me:
The winds and seas are troublesome,
And here we may be free.
Here may we sit and view their toil
That travail in the deep,
And joy the day in mirth the while,
And spend the night in sleep.
(This is from a poem by Samuel Daniel.)
Housman pronounces the first excerpt "capital"--as verse, but not as poetry. He pronounces the second poetry--and also calls it "perfect," adding, "and nothing more than perfection can be demanded of anything: yet poetry is capable of more than this, and more therefore is expected from it." So he thinks example two is good enough verse--verse with some substance--to be called poetry, and then he suggests that we ought to demand even more than perfection from poetry. No doubt Housman was aware that, by definition, more than perfection cannot be expected, but he was taking and we shall grant him poetic license, so to speak.
Housman thinks this next excerpt is even better (it is from a poem by Michael Bruce):
Sweet bird, thy bower is ever green,
Thy sky is ever clear;
Thou hast no sorrow in thy song,
No winter in thy year.
What Housman detects in this excerpt is the presence of emotion represented.
The excerpts were probably known to Housman's audience but not necessarily famous, and I like the fact that he chose excerpts that are unexpected, that aren't "ringers" of one kind or another. And Housman, is, it would seem, seriously trying to show us the relatively slight differences between and among mere verse, good verse, and verse that qualifies as good poetry.
The lecture then goes on to indict 18th century British poetry for being overwhelmed by the intellect to the exclusion of emotion and intuition. He writes,
"When I hear anyone say, with defiant emphasis, that [Alexander] Pope was a poet, I suspect him of calling in ambiguity of language to promote confusion of thought. That Pope was a poet is true; but it is one of those truths which are beloved of liars, because they serve so well the cause of falsehood. That Pope was not a poet is false; but a righteous man, standing in awe of the last judgment and the lake which burneth with fire and brimstone, might well prefer to say it" (30).
One of his points, I think, is that although Pope was a magnificent maker of verse--chiefly verse in heroic couplets--his poetry was too dominated by satiric impulses, dry intellect, and obsession with immediate politics and society to be what Housman might consider "real" poetry. He can't claim Pope was no poet. He can claim that, if I, for example, were forced to say who was the real poet--Alexander Pope or Emily Dickinson or A.E. Housman--I'd probably go with Dickinson and/or Housman every time--especially if the penalty for choosing incorrectly were to be tossed in that burning lake!
Housman then pushes the envelope and objects so strongly to the dominance of intellect in poetry that he claims that, for poetry, he prefers Blake at his best even when Blake is making no sense, simply because his poetry is so splendid. Hmmm. I think this comes close to a contradiction, because the first excerpt from Cowper was certainly pleasant verse--but not "real" poetry, and he just got through suggesting that the great technician Pope was suspect as a real poet. However, I also think Housman is contrasting Blake to Pope to reemphasize that Pope was tuned in chiefly to intellect and the artifice of versification, whereas Blake was tuned in to something more mysterious.
Housman does not go on to embrace 19th century British verse unthinkingly, and he claims that many people in the Victorian and Edwardian periods liked Wordsworth's poetry simply because of the philosophy (regarding nature) they believed it projected.
Then come three astonishing moments. First, on pages 45-46, Housman reports that someone from America wrote to him and asked him to define "poetry." Housman replied that "I could no more define poetry than a terrier can define a rat, but that I thought we both recognised the object by symptoms which it provokes in us." So, after the tour of specific excerpts and poets, Housman stands his ground and says that poetry is too hard to define but that he knows it when he sees it (as that Supreme Court justice knew pornography when he saw it even though he couldn't define "pornography" precisely).
Next, he calls poetry a "secretion." Now, Housman possessed a learned, alert, and ironic mind, so he was well aware of most if not all the smart-aleck remarks his serious claim might elicit. He had to have known he was taking a risk in telling the truth as he saw it, adding, "whether a natural secretion, like turpentine in the fir, or a morbid secretion, like the pearl in the oyster." He then says that, in his case, his poetry is more like the pearl than turpentine.
Finally, he describes his writing process (48): "Having drunk a pint of beer at luncheon--beer is a sedative to the brain, and my afternoons are the least intellectual portion of my life--I would go out for a walk of two or three hours. As I went along, thinking of nothing in particular, only looking at things around me and following the progress of the seasons, there would flow into my mind, with sudden and unaccountable emotion, sometimes a line or two of verse, sometimes a whole stanza at once, accompanied, not preceded, by a vague notion of a poem which they were destined to form part of."
A pint of beer, a long walk (away from purely intellectual pursuits), and an openness to or a readiness to listen for some lines and phrases: that was the Housman Way. (If I were to have read this when I was 20, I might have focused on the beer, exclusive of the two- or three-mile walk.) Fascinating.
In the book, Housman may protest too much against "the intellect" and its effect on poetry, for in addition to the strength of the verse itself and the emotion in his poetry, the ideas in his poetry appeal enormously to me and many others, and I suspect he liked ideas in poems as much as the next Latin professor, his claims about liking Blake's poetry (even when Blake made no sense) notwithstanding. Also, we might note that he circumvents any discussion of Whitman, the free-verse giant (he does mention one American--Poe) or of all the Modernist poetry that had arisen--erupted, if you will--in the decades just before 1933. He sticks with what he knows well: verse; "Old School" poetry. Since then, many readers, critics, and anthologists have asserted that free-verse poetry can be as beautiful as well written formal verse. But in this lecture, Housman sticks with poetry produced between the time of Shakespeare and the time of Matthew Arnold. Of Shakespeare, he writes that although (of course) Shakespeare was capable of producing great poetry, the poetry could be "confounded in a great river" (39) of ideas, observations, and conflict, whereas Blake's poetry could "be drunk pure from a slender channel of its own." I prefer almost all of Shakespeare's and Housman's poetry to almost all of Blake's--because I don't see the poetry as being confounded or made impure by other elements. For me, the other elements (ideas, rhetoric, irony) are poetic, when combined a certain way.
That is, I rather like the rhetoric and the argument in Sonnet 18, as well as the superb phrasing and the lovely meter and rhyme. In fact, the unabashed arrogance (although, if you can do it, it "ain't bragging") of Sonnet 18 is what makes it so winning for me--the argument being that the lover to and of whom he writes is destined to be immortal, after a fashion, because his poem will make her (probably "her") so.
Ah, but what a great read this little (50 pages) book is, and how wonderful to observe Housman taking a tour of poems and poets he considers just okay, good, and great. And to hear about how some of his poems first sprang to life (drinking beer, walking, musing) is warmly amusing and instructive.
In the book, Housman states that he is no critic and implies that he is more Latin scholar than poet, but now, of course, we view him as poet first, perhaps as critic second, and then (arguably) Latin scholar third. (Latin scholars may object.) Housman can't be happy about that, nor can he be entirely surprised. Those walks after his having downed a pint were simply too productive! Raise a glass and a poetic pen to A.E. In between the raisings, get some exercise!
Sunday, December 9, 2007
Define "Poetry"
For the second test, the students helped me generate a range of possible questions, and one student suggested that I ask, "What is poetry?" The rest of the students chuckled, but I put it on the list, and then I put it on the test. Before offering his answer, one student wrote, "I can't believe it! You really asked this, didn't you?"
I was impressed with the answers to this almost impossible question. The answers tended to focus on poetry as a "verbal art," as concentrated language, as arrangements of words to emphasize images and sound-patterns, and so on. Especially after the free-verse revolution and the emergence of such forms as "prose poems," defining "poetry," as distinct from fiction and other kinds of writing, became even harder than before.
One way to approach the problem, of course, is to consider what poetry might do (its function[s]) and also what it might be (what does poetry "look like"?). This is the old form-and-function gambit.
It's tempting, certainly, to see poetry's function as expressing emotion, but that's too limiting, I think. For the sake of argument (and in the interest of time), however, let us grant that much of what poetry expresses--what it does--concerns emotion. But what is poetry?
Poetry is a comparatively compressed form of writing that evokes images and uses words as much for their figurative power and their impact on the ear and the tongue (figuratively speaking!) as for their rhetorical or semantic function. At least that's what I think poetry is on this particular cold day in December.
Ah, but why am I wrestling (rassling) with the definition, when I can simply turn to Samuel Taylor Coleridge (1772–1834)? We know he's famous for having written The Rime of the Ancient Mariner, "Kubla Khan," and other poems; for collaborating with William Wordsworth; and for writing the Biographia Literaria, which gathers some fine criticism, including the well known bit about literature's (and, by extension, drama's and cinema's) capacity to induce in the audience "a willing suspension of disbelief." That is, instead of stubbornly insisting that we're just sitting in a dark place munching popcorn and watching light play on a screen, we agree to believe that that guy is really chasing that other guy down a dark alley.
Coleridge's definition of poetry (or one of his definitions)? The following:
QUOTATION: "I wish our clever young poets would remember my homely definitions of prose and poetry; that is prose—words in their best order; poetry—the best words in their best order." ATTRIBUTION: Table Talk.
(I have cut-and-pasted this quotation from Bartlett's Quotations on line--on the bartleby.com site.)
True, the definition doesn't say much about the function of poetry, about what it is "supposed to do" or what it has done in different societies and as compared to prose. Coleridge leaves that for another day. But the definition does a nice job of telling us what poetry is, provided we can agree on what we think the best words and the best order are!Of course, we can't agree about these things. (And where would be the fun in our agreeing?!)
Once again this semester, for example, excellent students whose opinions I respect expressed their less than enthusiastic appreciation of Emily Dickinson's poetry, whereas I happen to think she is easily one of the best, most original, most enduring poets ever. I also think she is one of the more misunderstood poets. An impulse in the culture wants to turn her into the precious recluse, when the poetry itself has always struck me as earthy, direct, and connected with things important to almost everyone. Her mannerisms--the clipped diction and the dashes--cause some readers undue discomfort, I think; for some reason, I was never put off by these elements of her poems, even when I first began to read her work. In any event, the disagreements about Dickinson and innumerable other poets and poems persist, so in the rooms behind Coleridge's pithy definition arises the din of endless arguments about which words in what order are indeed "best." But least Coleridge gave us a short, sweet definition that was good enough to start some arguments.
Best wishes, and orderly wishes, to you as you write and/or read "poetry," whatever that is!
(I'm reading A.E. Housman's The Name and Nature of Poetry, which wrestles in entertaining, informative ways with definitions of poetry, but a discussion of that sharp little book will have to wait for another blog-entry.)